English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Elbow

Elbow traducir inglés

2,100 traducción paralela
Tela de araña en el codo... Vosotros porbablemente sabéis que eso significa el tiempo que se ha pasado en la cárcel.
Spider web on the elbow... ou guys probably know that means time served.
¿ Recuerdas que lloraste por una hora cuando accidentalmente rocé tus senos con mi codo?
Remember, you cried for an hour that one time my elbow Accidentally brushed by your breast?
¿ Quieres el codo o la maldita rodilla?
You want your elbow or your bloody kneecap?
El codo abajo y adentro.
Elbow low and close.
¡ Por arriba gente que no distingue entre culo y codo...
The top end, I've got people who don't know their arse from their elbow...
Porque apenas hace un momento, lo sentí en mi codo que me besarías y me harías sentir mejor y que yo sostendría tu hermosa mano, y milagrosamente se iría todo mi dolor.
Why just a short moment ago I took a fated tumble and scraped my elbow. Which then lead to the fated fact, that you would kiss it and make it better. And also fate would have you stroke me with that beautiful hand of yours.
Y por alocado que suene, realmente te di un codazo.
And as farfetched as it may sound, I actually gave you the elbow.
Codo izquierdo al ojo izquierdo, codo derecho al ojo derecho.
Left elbow to left eye, right elbow to right eye.
Así que, para el siguiente paso, es necesario aach el tubo de codo,
- So, for the next step, you need to attach the elbow pipe...
Me dieron un codazo jugando al básquetbol.
I caught an elbow playing basketball.
Dislocación posterior... del codo.
Posterior dislocation of the elbow.
Sostenlo sobre el codo.
Support him above the elbow.
No conocía la distancia entre su hombro y su trasero.
- No. Didn't know his ass from his elbow.
- Bien, él se metió hasta los codos.
Well, he was in it up to his elbow. How did Lieber get infected?
No me golpees con tu codo.
Do not jab me with your elbow.
Oh, y hacer que el interior de mi codo parezca un culo.
And... make the inside of my elbow look like a butt.
Sólo tuve que coserle estos parches para los codos y quitarle las hombreras.
All I had to do was sew these elbow patches on and take the shoulder pads out.
Nosotros tenemos el codo de tenista y el dinero, dejémosles la drepanocitosis.
Come on. We get the tennis elbow and all the money, let them have sickle cell.
Nosotros tenemos el codo de tenista y el dinero, dejémosles la drepanocitosis.
We get the tennis elbow and all the money, let them have sickle cell.
Y me golpeé el codo en esa estúpida fuente de agua.
And hit my elbow on that stupid water fountain.
Esguince leve del tendón en la rodilla y el codo correcto
Moderate tendon strains in the knee and right elbow.
Se llama el aire codo bengala.
It's called the elbow air flare.
Has roto mi estilo de codo.
You busted my elbow flair.
Siempre me pregunté porque esos sacos de tweed tienen parches en los codos.
You know, I've always wondered why those tweed jackets have elbow patches.
Macarrones sobre una capa de hamburguesas y salsa de tomate.
Elbow macaroni with ground hamburger and tomato sauce.
Ella me golpeó y se paró sobre mi codo.
She knocked me right over and then stood on my elbow.
Estaba lustrando mis cosas y miré alrededor y noté que tu maletín estaba un poco impresentable así que la lustré un poco y ya volvió a su antigua gloria.
I was polishing my loafers, and i happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. So a little elbow grease, and she's polished right up, back to her former glory.
Y apretarme el codo cada vez que haga algo mal,
And squeeze my elbow whenever i do something wrong,
Bloqueo con la cadera. Codos en la barriga.
Hit, block, elbow to the gut!
Nunca entendí la frase "pelarse el trasero".
I never understood the term "elbow grease."
Un palurdo de pueblo no tiene ni idea de nada.
Small-town yokel. Don't know his arse from his elbow.
Según informes no confirmados de "El sol de Pawnee", los dos empiraron el codo en este agujero acuático.
- According to unconfirmed reports in the pawnee sun, The two bent an elbow at this local watering hole.
¡ Kensi, codo!
Kensi, elbow!
Si, por ejemplo, tienes una lata de gaseosa puesta justo aquí En el posavasos y quieres cambiar de marcha... Le darás con el codo, lo que resulta muy molesto.
If, for instance, you have a can of - tangy, refreshing drink here in the cup holder, and you go to change gear, your elbow's going to knock it and that's annoying.
Tengo una actualización sobre Roethlisberger.
I got a little, uh, Roethlisberger update on the elbow.
Oh, hay un gran ángulo, consulte que el ángulo derecho, uh, offset canal con el codo en el mismo de ahí?
Oh, there's a great angle, see that right angle, uh, offset channel with the elbow in it right there?
¿ Cuántas veces te he dicho, tienen exactamente el codo verticalmente bajo el arma, así como la espinilla piernas wykrocznej,
How many times have I told you, elbow hold exactly vertically under the gun, as well as shin wykrocznej legs,
Ahora, esta mano va en mi codo.
Now, this hand goes on my elbow.
Él apenas me tocó tocó mi codo justo aquí, de esta forma, y...
He just touched me... touched my elbow right here just like this, and -
¿ Con sólo tocar el codo?
Just by touching your elbow? I know.
Cuando Harvey me tocó por primera vez en el codo.
When Harvey touched me for the first time on the elbow -
cruzo el pie, y lo golpeo con el codo dando la vuelta.
Kick with the foot, and hit with the turning elbow.
Se usan las rodillas y el codo...
It uses the knees and elbow...
Dos en la parte trasera de los muslos dos atrás de los codos, tres en cada lado de la espalda.
She had two in the back of each thigh... one behind each elbow, three up each side of the back.
"No pude ir a la entrevista de trabajo, tenía una espinilla en mi codo".
"I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow."
La razón por la que no lo golpeo, es porque mientras hago el corte... mi codo está moviendo la espada hacia mí.
You hope. The reason I don't hit him is because as I cut him, my elbow is pulling the sword back into me.
Constantemente utilizamos esta mano... si el hace un ataque... si debo, usaré el codo... el antebrazo, cualquier cosa.
We're constantly using this hand, so if he makes an attack - if I have to I'll use elbow, forearm, anything I need to.
¡ Más poder de fuego!
More power to your elbow!
Deme un codazo si empiezo a hacer muecas sin querer.
Will you elbow me if I start twitching involuntarily, Miss Martindale,
Emplea un bloqueo de codos. Y un golpe al cuerpo.
Employ elbow block, and body shot.
Este hombre toca a mi codo, I viento hasta derramar mi bebida todo mi pecho,
This guy knocks my elbow,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]