English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Em

Em traducir inglés

75,251 traducción paralela
Para mí, si te importa alguien de veras, le dices la verdad.
For me, if you really care about someone, you tell'em the truth.
Me disculpo con mi ropa si no la uso.
And I also apologize to my clothes if I don't wear'em enough.
O las tira a la basura o las bebe aquí ".
You're gonna either have to throw it out or drink'em up right here. "
# Voy a decirles por qué Voy a decirles por qué #
♪ I'm gonna tell'em why I'm gonna tell'em why ♪
Podrías mostrarles cómo una niñita asesinó esta puerta.
You could show'em how your little girl ass murdered this door.
AnnieGreenGables, bienvenida al Foro Foro.
AnnieGreenGables, welcome to the forum for'em.
Así que compré las dos.
So, I got'em both.
Me los ganaré.
I'll charm'em.
Porque recuerdo decirles que me mandaran una cinta de su audición porque la quería para su cinta de presentación, ¿ vale?
'Cause I remember, I told'em to send me his audition tape'cause I wanted it for, like, his actor reel, right?
- Copas de flauta, si tiene. - ¿ De flauta?
- Champagne flutes if you have'em.
Según la madre, tres perpetradores entraron por la fuerza... los ataron.
According to the mother, three perps forced their way in... tied'em up.
les dije que era nuestro.
I told'em it was ours.
Los llamaremos si los necesitamos.
We'll call'em if we need'em.
Tráiganlos aquí ahora.
Bring'em in here now.
Se ocuparán de ellas.
They'll take good care of'em.
- Con todas estas redadas que se realizan... o que se rumorea que se realizan... no se los puede culpar.
- With all these raids taking place... or rumored to be taking place... you can't blame'em.
- ¿ Qué sabemos de ellos?
- What do we know about'em?
- donde pueda verlas.
- where I can see'em.
De acuerdo, ah, solo dígales que necesito un minuto.
Okay, um, just tell'em I need a minute.
Pero también veo a esta otra Sarah ahí y ella está llena de intuición y compasión, humanidad... y cuando juntas todo eso, como durante el ataque de pánico de Grace hoy...
But I also see this other Sarah in there, and she's filled with intuition and compassion, humanity... and when you put'em both together, like during Grace's panic attack today...
- Tenemos casos de emergencia, que están saliendo de cirugía y los necesitan.
- We've got emergency cases, who are coming out of surgery, who need'em.
La... la única opción que tenemos es quitárselos a los pacientes terminales.
The... the only choice we've got is to take'em from our terminal patients.
Una enfermera dijo que me la iba a traer pero nunca regresó.
A nurse said she'd get'em, but she never came back.
Vamos a mantenerlos en movimiento.
Let's keep'em moving.
- ¿ Decirles qué?
- Tell'em what?
Androide, robot... No importa cómo les llames.
Android, robot... it doesn't matter what you call'em.
Em, no lo tengo tan claro.
Um, I'm not so sure about that.
Estaba, em... encerrando la cabeza de Aida... definitivamente.
I was, um... just locking away Aida's head... for good.
Volved a creced ya.
Grow'em back now.
En realidad, nos... y... hem... descubierto... un viejo dispositivo hardware de comunicación de la U.S.S.R., em, en el asalto.
Actually, we... y... f... discovered an old U.S.S.R. communication hardware device, um, on the raid.
Em... y no he sido totalmente honesto contigo... sobre lo que pasó cuando no estabas cerca.
And I haven't been totally honest with you about what happened when you were not around.
Ahora, em...
Next, um...
Me gusta pensar que todavía puedo.
Ah, well, I like to think I could still light'em up, Wayne.
- Si algun pretendiente se me acerca, le disparo.
- with a stick. - Any suitors come around me, I'll shoot'em.
Si es una guerra, la otra panda no sabrá qué le ha golpeado.
If it's a war, the other crew won't know what's hit'em.
Entonces solo asienta y sonría y llévelos a la parte fácil.
Then you just nod and smile and move'em on to the easy bit.
Quieren pasarlo bien, sabemos cómo ofrecérselo.
They want a good time, we know how to give it to'em.
Si nos hacemos con él, nos hacemos con todos.
If we get him, we get'em all.
- Los conozco todos.
- I know'em all.
- También expulsados.
- Pushed'em out too.
Diles que abran.
Tell'em to open up.
Acaba con ellos.
Knock'em dead.
Así que si podemos demostrar que es la política de la empresa, - los atrapamos.
So if we can prove that that's the company's real policy, we got'em.
Sí, los apagamos.
Yeah, we turned'em off.
Me llevo esto.
I'm... I'm taking'em.
Déjenlos pasar.
Let'em through.
Krakow tuiteó : "Ansioso por patear de nuevo el trasero de Axe Capital en el póquer mañana por la noche, Copa Alfa".
Krakow tweeted, "Looking forward to kicking major Axe Capital ass again in Hold'em tomorrow night, # alphacup."
- ¡ Los tenemos!
- We got'em!
Enséñales cómo se hace, cumpleañera.
Now, go show'em how it's done, birthday girl.
¿ Entonces, que sucedió hace dos noches?
And we use the gps to pick'em up. So what happened two nights ago?
Déjenlos pasar.
Let'em go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]