Translate.vc / español → inglés / Foreman
Foreman traducir inglés
2,615 traducción paralela
- Seré el capataz.
- I'll be the foreman.
- Oiga, capataz, ¿ cuál es el plan?
- Hey, foreman, what's the plan?
- Señor capataz.
- Mr. Foreman.
- Frank, eres un capataz terrible.
- Frank, you are a terrible foreman.
- No pueden echar al capataz.
- You can't kick the foreman out.
Soy el capataz.
I'm the foreman.
Chic, ponme con el capataz Barrow.
Chic, get me Foreman Barrow.
¿ Dónde están Foreman y Trece?
Where's Foreman and Thirteen?
Si lo dice por Foreman y Trece, parece que la primera entrevista en un ensayo clínico es cosa de todo un día.
- If you mean Foreman and Thirteen, apparently the first appointment of the drug trial's an all-day thing.
¿ Llamó a Foreman "prolijo y elocuente" de nuevo?
He call Foreman "clean and articulate" again?
¿ Y por qué estás inclinándote 45 grados respecto de Foreman?
And why are you leaning on a 45-degree angle away from Foreman?
¿ Foreman programa tus citas por los números del reloj o sólo por el momento es que estoy haciendo algo?
Does Foreman schedule your appointments by numbers on the clock or just by when I'm in the middle of something?
¿ Por qué los pechos de Foreman empezaron a crecer repentinamente?
Why have Foreman's breasts suddenly started to droop?
Es un síntoma clásico de que le está dando unos días libres para terminar el reporte de la FDA antes de fin de año.
Large breasts are a classic symptom of you letting Foreman take vacation days so he can finish his FDA reports before the end of the year.
Entiendo la ausencia de Foreman, pero no tu presencia.
So, I understand Foreman's absence. Your presence, not so much.
Con Trece y Foreman en el ensayo de fármacos, debimos pedirle ayuda para resolver lo de la sobredosis.
Thirteen and Foreman were busy drug-trialing and we needed an answer on the overdose, so we called her in.
- El Dr. Foreman.
Dr. Foreman.
¿ Sra. Burke?
FOREMAN : Mrs. Burke?
Dile a Foreman que lo consiga.
No. Tell Foreman to get it.
¿ No hablaste de las cosas personales con el Dr. Foreman?
Didn't you cover all this personal stuff with Dr. Foreman?
Foreman lo llamó.
Foreman called him.
¿ Juntándote con Cameron y hablando con Cuddy y Foreman, pero no conmigo?
By hanging out with Cameron, and talking to Cuddy, Foreman, but not me?
Foreman hizo una tomografía.
Foreman did a CT.
Foreman tiene razón.
Foreman's right.
Llamen a Foreman. Vayan a trabajar.
Call Foreman, get to work.
Si la Confederación hubiera tenido moquitos, tendríamos acento sureño, y Foreman cobraría menos.
If the Confederacy had mosquitoes, we'd all have Southern accents, and I'd be paying Foreman less.
Foreman, escucha esa vocecita en tu cabeza que sale del teléfono.
Foreman, listen to that little voice in your head that's coming from the telephone.
Kutner y Foreman, hagan un ecocardiograma. Averigüen hasta donde llega el daño cardíaco.
Kutner and Foreman, do an echo, find the extent of the heart damage.
¿ Sería la ecografía que Foreman eligió no hacer contigo luego de que descartara su sueño de descubrir nuevas drogas?
Would that be the echo that Foreman chose not to run with you after I dashed his new drug discovery dreams?
Foreman. Suminístrale betabloqueadores.
Foreman, start her on beta-blockers.
Buen trabajo, Foreman.
Nice job, Foreman.
Foreman, dale ergonovina para generar el vasoespasmo y haz una resonancia funcional para ver qué arteria está bailando.
Foreman, give her Ergonovine to cause vasospasms and run an fMRI to see which artery's dancing.
Y cuando digo Foreman, me refiero a Foreman.
And when I say Foreman, I mean Foreman.
Asumo que Foreman nos necesita y está preocupado porque si estamos peleando podríamos estar distraídos.
I assume Foreman needs us, and he's worried that if we're sniping, we might be distracted.
Foreman, asegúrate de que lo haga.
Foreman, make sure she does it.
Foreman. Ya estamos ahí.
Foreman, we're there.
Tuviste un buen gesto con Foreman.
Nice thing you did for Foreman.
Bueno, sabías que Foreman lo descifraría.
You knew Foreman would figure it out.
No soy Foreman, y tú no eres yo.
I'm not Foreman, and you're not me.
- Habla Foreman.
It's Foreman.
Foreman, le extraeré sangre.
Foreman, we're gonna draw blood.
- evitar eso. ¡ Necesitamos ayuda!
Avoid that. We need some help in here! FOREMAN :
- Su corazón está estable, le colocamos un marcapasos, pero la bradicardia no mejora.
FOREMAN : Her heart's stabilized, we have a pacing wire in her, but the bradycardia's not getting any better.
Dejas el sigmoides y entras en el colon descendente.
FOREMAN : You're through the sigmoid, into the descending colon.
Así que hoy vamos a hablar de Ali yendose, para reunirse con George Foreman en su búsqueda para recuperar su corona como el campeón de peso pesado del mundo.
So what we're going to do here today is to talk about... Ali leaving here, going to meet George Foreman in his quest to regain his crown as the heavyweight champion of the world.
Es en la AP, hombre. Foreman tiene un corte en su ojo y están hablando de posponer la pelea. Foreman tiene un corte en su ojo y están hablando de posponer la pelea.
Foreman got a cut in his eye and they're talking about postponing the fight.
¿ Cómo llamas a los artistas y les dices : "Oye, está cancelado, porque Foreman se cortó el ojo"?
I mean, how do you call performers and say, "Hey, it's cancelled, " because Foreman cut his eye "?
- ¿ Dónde está el capataz?
- WHERE'S THE FOREMAN? ! - OF YOUR TIME.
¡ Yo soy el jefe de la obra aquí, y el jefe de la obra quiere su madera!
I'm the foreman and I want my wood.
- Foreman.
Foreman.
Hola, Bob, ven y toma tu foto. Foreman tiene un corte en el ojo. Foreman tiene un corte en el ojo.
Foreman's eye got cut.