Translate.vc / español → inglés / Hadi
Hadi traducir inglés
101 traducción paralela
Encárgate tú, capitán Hadi, con plena responsabilidad.
I charge you, Captain Hadi, with full responsibility.
- A quien le informó Hadi.
- Who was so informed by Hadi...
Hadi se casará con la princesa Khairuzan.
Hadi is to marry the Princess Khairuzan!
- ¡ Llamad a Hadi!
- Be quick! Call Hadi!
¡ Capitán Hadi!
Captain Hadi.
Si vences, Hadi, quedarás redimido.
If you should become victor, let that be your redemption.
- Pero Hadi no puede ser...
- Since Hadi is on of my suitors...
Vencedor de Hadi... rescatador de la princesa Khairuzan.
Victor over Hadi... - rescuer of the Princess Khairuzan.
- ¿ Podrá vencer a Hadi dos veces?
- You think he can best Hadi twice?
Hadi estaba muy apuesto al firmar el compromiso nupcial.
Hadi was so regal when he signed the matrimonial parchment.
Observad cómo Hadi el Intrépido debe ser llevado... para llenar de gozo a su esposa.
Behold how Hadi the Fearless must be carried... to the raptures of his bride!
Tu matrimonio con Hadi es importante para el bienestar de Bagdad.
Your marriage to Hadi is important for the welfare of Baghdad.
Jafar y Hadi te drogaron.
Jafar and Hadi drugged you.
¡ Larga vida al Califa Hadi!
Long live Caliph Hadi.
¡ Que el pueblo cante el nombre de Hadi!
Rouse the people round Hadi's name.
Hadi ha reclamado el trono y se prepara para atacar Basora.
Hadi has reclaimed the throne and prepares to attack Basra.
El-hadi Jaffar.
El-Hadi Jaffar.
Tu padre A. Souelam no concederá la mano más que a A. Hadi. Son iguales. Siempre oponiéndose.
Your father wishes for a person like Abdel-Hadi, because he is tough like him However, what did your father got for being tough!
Te dejo a tu Abdel Hadi. A mí, me gusta la calma y la dulzura.
God forbid, but he still wishes you to marry a guy like Abdel-Hadi And you know, Abdel-Hadi is not bad at all
Paz, ¡ no estamos en guerra! hay reglas que respetar.
Hey Abdel-Hadi, it is not war It is just a game
Te lo traeré esta tarde antes de la cena.
Where? I will bring it to you at Abdel-Hadi's water wheel
Siéntate sobre la estera. ¿ Me tomas por un campesino? ¿ Y por qué no en el suelo?
Welcome Abdel-Hadi, come and sit on the leaves
¿ Qué os pasa?
And are you the one who will solve it! Hey you Abdel-Hadi
¡ ya está bien! Cálmate, Abdel Hadi. ¡ Firmemos una petición!
We should talk to the mayor and Mahmoud Bey too
Haremos un gran banquete y comerás tu hambre. Muy bien, Abdel Hadi.
I vow to God to make a banquet for Poor ones if this petition makes any good
¡ Moveros! ¡ Chennawi! ¡ Para, Abdel Hadi!
Who loves God and his profit may come and seal
¡ La vaca se ha caído en la noria! ¡ Ya voy, Abdel Hadi!
HELP, the cow fell in the water wheel
¡ Levántala conmigo, Diab!
I am just behind you Abdel-Hadi
¿ Has hecho algo por mi padre, tu hermano, Abdel Hadi y los otros?
Mohamed Effendi Are you alone Wasifa?
¡ Han vuelto! ¡ Esta noche fiesta!
Abdel-Hadi my son
Bienvenido tú, Abdel Hadi.
The men are back, we should have a celebration
Pégame, Abdel Hadi. estoy listo.
Shame on you Abdel-Ati when you hit a woman, And she is Wasifa, Abu-Swelam's daughter
¡ Golpéame! Golpéame más! Lo merezco.
Don't remind me Abdel-Hadi, It was the mayor's orders
Golpéame, Abdel Hadi.
Yes, shame on me, I deserve your contempt
Golpéame. Lo merezco.
Beat me Abdel-Hadi, I deserve it, Here you are, do whatever you want
Venga Abdel Hadi, ¡ remátalo!
Hit him Abdel-Hadi
Yo, dame eso, Abdel Hadi.
I will play with you
Abdel Hadi, ¿ Cuándo te casas con Wassifa?
I wish it were your wedding
Me gustaría tanto que te casaras con Abdel Hadi ¡ y que tengáis muchos hijos! Muchas gracias.
I wish Abdel-Hadi won you Wasifa My house will be happier with your presence
Abdel Hadi, préstame 20 piastras, te las devolveré después de la cosecha.
Oh my
¿ qué tiene el que no tenga el jeque de la escuela coránica? ¡ Abdel Hadi!
Mohamed Effendi has arrived
¡ Los otros preparad los pulgares! ¡ No escuches Abdel Hadi!
No we must know what will be written before we sign
- Estás mirando a mi mujer. - ¡ Largo!
Come on folks sign and seal and don't care about Abdel-Hadi
¡ Abdel Hadi, deja a Diab tranquilo!
As long as it is only 5 days there is no queue
Él y el alcalde son la causa de nuestros problemas.
God bless you Abdel-Hadi
Vuelve a tu casa, Abdel Hadi.
Our land
¿ Sí, Abdel Ati?
Go Abdel-Hadi
¡ El culpable es Abdel Hadi! No digas eso.
Where to mayor?
¡ Abdel Hadi, hijo mio!
Mabrouka, your husband got released
No debí hacerlo. Excúsame.
Beat me more Abdel-Hadi, Beat me stronger
¡ Jeque Chaaban!
More Abdel-Hadi, I did wrong