Translate.vc / español → inglés / Mouton
Mouton traducir inglés
76 traducción paralela
¿ Recuerdas l'épaule de mouton?
Remember I'épaule de mouton?
- Shashlyk de cordero.
- Shashlyk de mouton.
Le supreme de volaille a la Kiev... con un Chateau Mouton Rothchild.
Le suprême de volaille à la Kiev with a Château Mouton Rothschild.
Buenas tardes, aquí tenemos los diagramas modernos de una oveja... anglo-francesa.
Bonsoir. Ici nous avons les diagrammes modernes d'un mouton Anglo-Francais Ce n'est pas...
Detrás de la oveja...
De la derriere du mouton...
Un Mouton Rothschild del 55.
Mouton Rothschild'55.
-... era aficionado al buen vino. - ¡ Pero es una caja de Mouton-Rotschild!
- But a case of Mouton-Rothschild!
Me recuerda un poco al Mouton del 34.
Slightly reminiscent of a'34 Mouton.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
Una malvada botella de vino Mouton se quebró en mi mano.
A lousy bottle of Mouton broke on me.
Una botella del Mouton Cadet.
Um, we'll have a bottle of the Mouton Cadet.
¿ Cómo puede dar indigestión un Mouton Rothschild?
How can one afford indigestion with Mouton Rothschild? Huh?
Cuando Max me vio con el suéter con cuello de piel y botones color marfil dijo : "¿ Rose, de dónde sacaste ese suéter?".
When Max saw me in that sweater with the mouton collar and the ivory buttons, he said "Rose, where the hell did you get that sweater?"
Y nunca hizo nada tan hermoso como ese cuello de piel.
And he never made anything as beautiful as that mouton collar.
- Ese Mouton del 45.
- That Mouton'45.
Chateau Lafait, Chateau Margaux, Moton Rothchild y
There's Chateau Lafait, and Chateau Margaux, Mouton Rothchild,
Mouton-Rothschild del 61.
'61 Mouton-Rothchild.
Lleve una botella de Mouton Rothschild, 1928, a esa mesa.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Quiero una copa del Mouton...
Yes, I would like a glass of the Mouton...
¿ Qué tal si llevamos un Mouton Cadet?
What do you say we get a Mouton Cadet?
Mouton-Rotschild, 1910.
Mouton-Rothschild, 1910.
Ok, entonces dame una botella de Mouton Rothschild... un 23242, si está en la base de datos... eh, faisán tereliano, espárragos al vapor, y una rosa.
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild- - a 2342 if it's in the database- - Uh, Terellian pheasant, steamed asparagus and a single rose.
El monstruo fluorescente duró una hora, pero no fue lo peor. Enseguida cantó "Vamos a la cama" eso duró hasta las dos, dos y diez. Luego vino una mezcla de escondite y de contar ovejas.
The Plague Monster lasted for one hour, then he sung Pirouette, cacahouette this ended at two, or ten past two, then we played hide-mouton, a mixture between hide and seek and saute-mouton, well...
En algunos meses, si todo va bien si nos toca degustar lomo de cordero en escabeche.
If we have "mouton musette" to eat within a few months...
El Mouton Cadet es muy bueno.
Mouton Cadet is very good.
Una botella de... Chateau Mouton.
A bottle of that, um, Chateau Mouton stuff.
Mouton-Rotschild 1929.
Mouton-Rothschild 1929.
Es... "Potage de mouton a I'écossaise".
It's, uh, " Potage de mouton à I'Ecossaise.'"
Todo esto porque confisqué los cigarrillos a Mouton.
All this because I confiscated Mouton's cigarettes.
¿ A Mouton?
Mouton?
Un chico que se llama Mouton.
A kid. His name is Mouton.
¿ Está todavía aquí, Mouton?
Is he still here, this Mouton?
Se llamaba Mouton.
His name was Mouton.
El gigot es su opción, pata de cordero o mouton.
The gigot is your choice, leg of lamb or mouton.
¿ Con cigarros y mouton?
With cigars and mouton?
Me recompensé con una botella de château mouton del " 83... y una suite en el shore club cuando regresé, así que... tengo muy buenos recuerdos del shore club.
I did reward myself with a bottle of'83 Chateau Mouton... and a suite at the Shore Club when I got back, so... I have some very fond memories of the Shore Club.
Y vive en Mouton-Duvernet, 18, París.
You live at 18, rue Mouton Duvernet in Paris.
un Chateau Mouton Rothschild de 1918, 161 coronas.
one 1918 Chateau Mouton Rothschild, 161 crowns.
- Sr. Mouton.
- Mr. Mouton.
Ya que estamos, te conseguí una botella de Mouton Rothschild 92 de regalo.
By the way, I got you a bottle of'82 Mouton Rothschild as a present.
El nombre de John Doe 361 es Rene Mouton.
John Doe 361 is named Rene Mouton.
De acuerdo a los archivos de la oficina, Rene Mouton dirigía una iglesia voodoo.
According to Bureau files, Rene Mouton headed up a small voodoo church.
Rene Mouton fue un "houngan", poderoso y amado sacerdote.
Rene Mouton was a houngan, a powerful and well-loved priest.
Y mientras, alguien tuvo la oportunidad de ocultar el cuerpo de Mouton y los archivos.
Look, in the meantime, somebody here had the ability to hide Mouton's body and files.
No Mouton, demasiado joven.
Not Mouton, too young.
El Dr. Embry dice que usted puede identificar el bolso de huesos Los restos pertenecen a un hombre llamado Rene Mouton.
Dr. Embry says that you can identify the bag of bones, the skeletal remains belong to a man named Rene Mouton.
¿ Puedo dispersar "fango de Ginea" sobre el Sr. Mouton para purificar sus restos?
May I scatter fwan ginea over Mr. Mouton? To purify his remains.
Porque tenemos suficientes razones para pensar que su auto fue usado en la injusta muerte de Rene Mouton.
Because we have reason to believe that your Caddy was used in the wrongful death of Rene Mouton.
¿ Dice que alguien "golpeó-y-huyó" a Rene Mouton con mi Auto?
You think that someone did a hit-and-run on Rene Mouton in my Caddy?
- ¿ Podría ser ese el esqueleto de Mouton?
Could that be Mouton's skull? Yes.
Mouton Rothschild es un Burdeos.
Mouton Rothschild "is" a claret.