Translate.vc / español → inglés / Novel
Novel traducir inglés
5,250 traducción paralela
Como responde a las críticas de que su novela es una especie de trabajo de Fitzgerald.
How do you respond to the criticism that your novel is inherently derivative of the works of Fitzgerald and Edith Wharton?
Después de la presentación de la segunda novela,
After the lukewarm reception of his second novel,
Usted puede escribir una buena novela.
You can write a great novel.
- Pero yo no quiero escribir una buena novela.
- But I do not want write a good novel.
Idea, para novela romántica.
Idea for romantic novel.
Voy a dedicar mi novela a ti.
I'm going to dedicate my novel to you.
Idea para novela.
Idea for a novel.
Mi novela se llama Niet, Todavía No, por Colette Mooney.
Y novel is called niet, not yet by Colette mooney.
Sabes que esta gran idea para una novela me vino a mí esta mañana.
You know this great idea for a novel came to me this morning.
Van a formatear y publicar mi novela El Rugido del León.
They're gonna format and publish my novel roaring lion.
Idea para novela tipo Michael Crichton.
Idea for Michael crichton - type novel.
De su nueva novela Niet, Todavía No.
It's from her new novel niet, not yet.
Idea para novela.
Idea for novel.
Sé que está muy ocupada, pero... Si tengo que leer una novela más de vampiros, te juro que voy... a clavar una estaca, a través de mi propio corazón.
I know she is very busy but - if I have to read one more vampire novel, I swear I'm going to drive a stake through my own goddamn heart.
Mi novela tendrá que esperar un poco más.
My novel will have to wait a while longer.
Tal vez puedas utilizar algunas de mis ideas en tu novela.
Maybe you can use some of my ideas in your novel.
Es mi novela favorita, "El amor en los tiempos del cólera".
It's my favorite novel, "Love In The Time Of Cholera".
Yo sólo... Yo soy tan ingenuo para la novela clásica americana.
I'm just- - I'm such a sucker for the classic American novel.
Le ayudo con la nueva novela que está escribiendo.
I apos ; help for his new novel.
Publicó en Twitter que estaba investigando para una nueva novela,
She was looking for someone apos ; one on Twitter, for a novel.
Probará para nosotros aquí, un nuevo agente para la quimioterapia.
will test for us here novel agent for chemotherapy.
A los 19 años y antes de su novela romántica Mein Kampf fue un estudiante fracasado de la Academia de Artes de Viena.
Age 19, and before his romantic novel Mein Kampf, he was a failed art student at the Academy of Fine Arts in Vienna.
Es una maldita novela gráfica, hombre.
It's a fucking graphic novel, man.
Una puta leyendo una novela de putas.
A slut reading a slutty novel.
¿ Pudiste leer la novela de Hermann Hesse que te recomendé? El juego de los abalorios.
Did you ever get a chance to take a look at that Hermann Hesse novel I recommended, Magister Ludi?
Como una novela francesa o algo así.
Right! Like a French novel or something.
Me dijo que escribiera mi novela.
Told me to go write my novel.
- ¿ Otra novela hermano?
New novel you, brother?
Puedo escribir una maldita novela.
I can write a fucking novel.
Una novela por entregas semanales.
A novel in weekly installments.
La novela de Solzhenitsyn tiene un subtítulo.
Solzhenitsyn's novel has a subtitle.
Al igual que en la novela de Jack London.
Like in the Jack London novel.
¿ Su marido malvado es un ex rabino autor de novelas de misterio?
Her evil husband is a mystery-novel-writing former rabbi?
¿ Quieres que le dé mi novela a tu esposo?
You want me to give your husband my novel?
La mayoría de los monstruos, los monstruos del cine tienen alguna clase de tradición antigua donde sus historias han sido desarrolladas previamente los vampiros, los hombres lobos, hasta los asesinos seriales todos vienen de libros tradicionales el zombi viene directamente del folklore
Most famous monsters, the big-screen monsters have some kind of long-standing tradition where their stories have been developed previously - - the vampire, the werewolf, even the slasher, the serial killer comes out of a crime novel tradition. The zombie comes kind of directly out of folklore and there really wasn't a literary narrative tradition.
No todos los chicos del periódico consiguió un novela enterrado en algún lugar de su corazón?
Don't all you newspaper guys got a novel buried somewhere in your heart?
Sí, no quiero escribir una novela.
Yeah, I don't want to write a novel.
Él quiere que usted comience una novela.
He wants you to start a novel.
En realidad estoy trabajando en mi primera novela.
I'm actually working on my first novel.
Bueno, es una novela de terror.
Oh. Uh, well, it's a horror novel.
Estoy escribiendo una novela de terror.
I'm actually writing a horror novel.
En realidad tengo el primer borrador mi nueva novela conmigo.
So I actually have the first draught of my new novel with me.
Estarías bien en una novela de terror.
You'd be good in a horror novel.
Estos son los DVD de todas las novelas de Jane Austen incluyendo mi favorito, Clueless con Alicia Silverstone.
These are DVDs of every Jane Austen novel including my favourite, Clueless with Alicia Silverstone.
Mi novela favorita.
It's my favorite novel.
Dejan de existir cuando la novela termina.
They cease to exist the moment the novel ends.
La niña que cree que hay vida después del final de una novela.
A child who believes there is a life after a novel ends.
He leído su última novela.
I read your last novel.
Joy, vi que lees la nueva novela de Hopkins.
Joy, I saw that you're reading that new Hopkins novel.
Vendió mi novela.
He sold my novel.
Es una novela.
It's a novel.