English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Oats

Oats traducir inglés

560 traducción paralela
En el caso de un hombre es muy diferente, se supone que tiene que ir de picos pardos.
Oh, it's different with a MAN! He's supposed to sow his wild oats.
He sido un bala perdida.
# I've sown wild oats #
Antes de casarme, voy a ver si echo alguna canita al aire.
Before I get married, I'm going to sow a couple of wild oats.
No tengo intención de esperar durante tres o cuatro años mientras siegas una cosecha extra de ballueca.
I've no intention of waiting around for three or four years while you harvest an additional crop of wild oats.
Esto es un alimento muy tonificante.
This? This is oats, Madame. Very wild.
Un poco de salvado, alfalfa, cebada, unas zanahorias. Y unos 5 kilos de sal.
Some oats, bran, barley, carrots and... about 10 pounds of salt.
- ¿ Podrá hacer 20 leguas en un día?
- He's had his oats?
Tengo el terreno del sur sembrado con lespedeza roja... y avena.
I GOT THE SOUTH FIELD ALL SOWN WITH RED-BUSH CLOVER AND A CLOVER OF CROP OATS.
Podría masticar avena seca.
I could munch your good dry oats.
Dale agua y avena.
Give her some oats.
¿ Estás seguro de que dejaste atrás tu vida licenciosa?
Are you sure you got all the wild oats out of your system?
Denle doble ración de avena.
Franz, give him a double ration of oats.
Iré por avena para el noble corcel y whiskey de centeno para mí.
I think I'll get some oats for the noble steed and some rye for myself.
Dale tres zanahorias después de la cena.
Three carrots after his oats tonight.
Germain sembró su avena silvestre con... "
Germain sowed his wild oats with - "
Voy a echarme unas canitas al aire
I'm going out and sow a few oats
Por demostrar que Ud. no la merecía demostró lo contrario.
Kate fell for you like a ton of oats and in trying to prove you were no good for her she proved just the opposite.
Sabemos que todo joven debe tener sus experiencias, pero esta mañana ha anunciado su intención de casarse con usted.
We know that every young man has to sew his wild oats..... but this morning he announced his intention of marrying you.
¿ Y buena avena y cereal, cubos de ellos?
And good oats and grains, buckets of them?
Un caballo que consume avena debe tirar su peso en esta casa.
A horse that consumes oats must pull his weight in the home.
Diamantes, caballos, el petral, la avena, y luego el arnés.
Diamonds, horses, the strap, the oats, then the harness.
Si realmente hubieses caído en una locura de chiquillo...
If you had sewn some wild oats...
Creo que está haciendo una montaña de un grano de avena.
I think you're making a mountain out of a grain of oats.
Un hombre debe correrla a veces.
A fella's got to sow some wild oats sometime.
Digo... tres días de juerga... y luego, el arrepentimiento.
Oh, I mean... three days of sowing wild oats... and then comes the harvest.
Es joven y quiere divertirse... antes de echar raíces y casarse.
He's young and wants to sow his wild oats before he settles down to married life.
Dale paja y agua.
Give him water and oats.
¿ Le diste a mi animal la avena como te dije?
- Did you give my animal his oats as I told you?
Dos sacos de avena.
Couple of sacks of oats.
Guárdame esa avena.
Hey, Mort, better hold those oats.
Está entre el de la avena y el verde.
It's something between the color of oats and green.
¿ Y cómo te pagó, con avena?
What'd he pay you with... Oats?
Sentía deseos y ansiaba correr.
He really was feeling his oats and raring to go.
- ¿ Y qué vale la cebada? Pues a precio de tasa... 4 pesetas y la avena a 5 pesetas, pero es a precio de tasa, que libre le costará mucho más caro.
Well, at the set price four pesetas, and five for oats, but that's the set price.
Si no... Sería una ruina mantenerlos al precio que está la avena y la cebada.
Otherwise, I'd be ruined by the price of barley and oats.
Digo yo si será el comer avena y cebada.
I think it must be the oats and barley.
Cuarenta toneladas de pólvora cien barriles de carne y mil celemines de avena.
Forty tons of powder, 100 casks of beef and 1000 bushels of oats, sir.
Cogí muchas y me hice un lecho en el granero.
I filled the oats bin with elder flowers and lay down in them.
¿ Ha notado lo blando que es el trigo?
Have you ever noticed how soft oats are?
Ah, lo del trigo, nada, palabras.
Oh, the oats bin. That was just talk.
¡ Tiene lombrices y nos costará una fortuna en avena!
Has worms, and will cost us a fortune in oats!
- Demasiada avena.
- Too many oats.
Desde que nos dirijes desde tan lejos lo que hemos cogido de las diligencias no sirve ni para pagar la avena de los caballos
From your leads so far... what we've taken off the stages won't keep our horses in oats.
No puedes tener un caballo si no pagas la comida.
You can't have a horse if you won't pay for the oats!
¡ Ábrete, avena!
Open oats!
- Tampoco le gusta la avena.
- It doesn't like oats any more.
Tenemos dinero en el banco, y será otro año bueno de maíz y de avena.
We got money in the bank and it's gonna be another good year for corn and oats.
Él vino hasta aquí sólo para sembrar unos granos de avena.
He came down here to sow a few wild oats, that ´ s all.
- Yo sembre mis granos de avena hace tiempo.
- l sowed my wild oats a long time ago.
A Jim se le ocurrió la absurda idea de que alguien podría molestarte mirarte de refilón o algo...
I'll pay you for the oats when i get back.
¿ Les digo que también echen un saco de cebada?
Shall I tell them to throw in a sack of oats too?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]