Translate.vc / español → inglés / Portia
Portia traducir inglés
449 traducción paralela
- Pero no quiero ser una Porcia.
-... but I don't wanna be a Portia.
- ¿ Porcia?
- Portia?
Especialmente porque yo haría de Porcia en la representación escolar de "El Mercader de Venecia".
Especially because I was to play Portia in the school production of The Merchant of Venice.
El discurso de Porcia del Mercader de Venecia.
Portia's speech from The Merchant of Venice.
Porcia, ¿ qué pasa?
Portia, what mean you?
Buena Porcia, vete a la cama.
Good Portia, go to bed.
No te arrodilles, noble Porcia.
Kneel not, gentle Portia.
Si es así, Porcia es la ramera de Bruto, no su esposa.
If it be no more, Portia is Brutus'harlot, not his wife.
Porcia, entra un momento.
Portia, go in a while.
Porcia ha muerto.
Portia is dead.
¿ Porcia?
Portia?
- Porcia, ¿ te has ido?
- Portia, art thou gone?
Sabe algo, debería interpretar a Portia.
You know something, you ought to play Portia.
La vi en Simla, haciendo en papel de Portia.
I saw her in Simla playing the part of Portia.
- Buenas noches, Portia.
- Well, good evening, Portia.
Portia, eso es perjurio.
Portia, that is perjury.
¿ Portia?
Portia?
- Portia, por favor.
- Portia, please.
Portia.
Portia.
Portia, por favor.
Portia, please.
Portia, esa no es forma de hablar al doctor.
Portia, that ain't no way to talk to the doc.
Portia, déjale entrar.
Portia, let him in.
- Portia.
- Portia.
Portia, ¡ qué pasa?
Portia, what is it?
Portia. ¡ Portia!
Portia. Portia!
Ahora llegamos a la parte en que Porcia, con un mezquino truquito legal, te salva la vida.
Now we come to the part where Portia, with a mean pettifogging little piece of legal trickery, saves your life.
- Porcia.
- Portia.
... Porcia.
... Portia.
Portia, te presento a tu nuevo asistente de cocina.
Portia, I'd like you to meet your new assistant cook.
Hola, Portia.
Hello, Portia.
- No, no lo es, Portia.
- No, it isn't, Portia.
Cállate, Portia.
Do shut up, Portia.
Quiero que hables con Portia.
I want you to speak to Portia.
- Cállate, Portia.
- Do shut up, Portia.
- ¿ Quieres venir, Portia?
- Would you like to come, Portia?
Sería bueno que Portia la viera.
It would be nice for Portia to see it now.
Gracias, Portia.
Thanks, Portia.
- Portia, vete a tu habitación.
- Portia, go to your room.
Y cuando oyó que tu hija se llama Portia... preguntó : "¿ Por qué le pusieron nombre de auto?"
And when he heard your daughter's name was Portia... he said, "Why did they name her after a car?"
Cada Portia, Ginebra y Janet, vendría por carroza o bote para estar aquí, la mayoría nadaría el foso para estar aquí.
♪ Every Portia, Guinevere and Janet. ♪ Would come by coach or boat to be here. ♪ Most would swim the moat to be here.
Creo que mi pobre Portia y los otros niños están muertos.
I think my poor Portia and the other children are dead.
¡ Portia!
Portia!
- ¿ Cómo se llama, doctora?
What's your name, Doctor? Portia.
Portia, ¿ tienes novio?
Portia... Do you have a boyfriend?
Portia, Portia.
"Port-ia."
No, gracias. Portia, querida, ¿ no?
Portia, darling?
No seáis tan condescendientes porque no sea de los nuestros.
I'm not gonna sit here and let you patronize him - just because he's not one of us. - Portia, do shut up.
¡ Portia, cállate!
- Fascist.
Ella es Portia.
That's Portia.
Portia.
No... "Por-sha."
¿ Puedes pasar el vino, Portia?
You can pass the wine, could you, Portia?