English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Read

Read traducir inglés

88,034 traducción paralela
Si, lee mis labios.
Yeah, yeah, read my lips.
Se supone que debía leer esto cuando empecé a trabajar, pero no quería que los demás trabajadores pensaran que era un nerd.
Hmm. I was supposed to read this when I started the job, but I didn't want the other workers to think of me as a nerd.
Y luego de leerlo, sabía que había robado mi último transporte de cortesía.
And after I read it, I knew I'd jacked my last courtesy shuttle.
De acuerdo, leí todo el libro mientras su padre era hospitalizado por envenenamiento, y cambió mi vida.
Okay, I read this whole book while your father was hospitalized for food poisoning, and it changed my life.
Esa es la clave para obtener una lectura precisa e imparcial de la situación. ¿ de acuerdo?
That is the key to get an accurate and impartial read on the situation, okay?
¿ Puede la abuela leerme un cuento primero?
- Can Grandma read me a story first'?
- He leído su expediente.
- I've read your file.
Usted ha leído algunos papeles.
You've read some papers.
¿ Has leído esa mierda y piensas que estás dentro de mi cabeza?
You read that shit and think you're inside my head?
Sí, he leído algo al respecto.
Yes, I read something about that.
Hay señales, si sabes leerlas.
There are signs, if you know how to read them.
Leerás todo sobre eso en el Harper del mes próximo.
You'll read all about it in next month's Harper's.
No podemos leer nada por más de 30 segundos sin comprarlo.
We can't read anything for more than 30 seconds without buying it.
Es una tela antigua que tiene algo escrito en ella y estamos tratando de leerlo.
It's an ancient cloth that has some writing on it, and we're trying to read it.
Tenemos la matrícula.
Got a good read on the license plate.
No los he leído a todos.
I haven't read through all of them.
Dijo que leyó en alguna parte que la sangre Hexenbiest podría ser utilizado como una especie de peaje para cruzar.
She said she read somewhere that Hexenbiest blood could be used as a sort of toll to cross over.
Puede hacer un montón de cosas sorprendentes, como aparecer en lugares que no está y leer las marcas de una tela que no podemos ver.
She can do some pretty amazing things, like appear in places she isn't and read markings on a cloth that we can't see.
¿ Lees antiguo alto alemán?
You read Althochdeutsch?
¿ Por esto nos leyó nuestros derechos?
Is this why you read us our rights?
Se le leyeron sus derechos, señor.
He's been read his rights, sir.
Y entiendo por qué "loquito" no quería que nadie lea sus mensajes.
And I get why Wiggy didn't want anyone to read his messages.
Permítame leerle uno
Let me read one to you.
No es eso. La señal es clara, pero solo podemos rastrearla por unos segundos. - Es como si...
That's just it, the channel's clear, but we can only read Time Jail for a few seconds at a time, almost as if it's...
Pero a pesar de lo que haya visto en la televisión, esa tecnología está a décadas de distancia.
But despite what you might have read in WIRED, that kind of AI is still decades away.
Querido Evan, cuando leas esto, ya me habré ido.
"Dear Evan..." "By the time you read this, I'll be gone."
¿ Leíste la lista de eventos oficiales? ¿ O querías más fotos?
Look, did you read the CODEL schedule of official events or were there not enough pictures for you?
Oye, ¿ leíste Las 48 leyes del poder?
Hey, you ever read The 48 Laws of Power?
Bueno, supongo que no me queda otra que lean del mio.
Well, then I guess we have no choice but for you to read from mine.
Solo tengo una pregunta antes de leer.
I just have one question before I read.
Luego leí sobre ti en el periódico el año pasado y descubrí que nunca lo hiciste.
And then I read about you in the paper last year and found out you never did.
La gente aquí no lee "The Journal".
People here don't read "The Journal."
Leemos "The Huffington Post".
We read "The Huffington Post."
Tengan, lean esto.
Here, read that.
- Lee esto.
- Read this.
Me gustaría leer un poema.
I'd like to read a poem.
Leí un artículo que decía que el cultivo de almendras era malo para el medio ambiente, y sin embargo seguí usando leche de almendras en mi café...
I read an article saying that growing almonds was bad for the environment, and yet I continued to use - almond milk in my coffee...
No leas demasiado en esto
Don't read too much into it.
Bueno, creo que es mejor leer la historia como una alegoría.
Well, I think the story's best read as an allegory.
- No lo he leído.
- I didn't read it.
No sabes si puede leer inglés o tailandés, Mike.
You don't know if she can read English or Thai, Mike.
¿ Puede leer tailandés?
Can she read Thai?
¿ Puede leer en absoluto?
Can she read at all?
¿ Quién no puede leer inglés?
Who can't read English?
Es una buena amiga, pero ¿ no sabe si puede leer?
Such a good friend, but you don't know if she can read?
¿ Quieren leerlo en voz alta?
Do you wanna read that out loud?
Sí, a mi esposo no le gusta que lea.
Yeah, my husband wouldn't like it if he knew that I read.
- Lee y tendrás más vocabulario.
You'd have a better vocabulary if you read.
Tienes un segundo para leerles el alma.
You only get a split second to read their souls.
¿ Leí que tras 120 días tendré seguro médico?
I read that after 120 days, I'm eligible for health insurance?
Se supone que debía leer esto cuando empecé a trabajar, pero no quería que los demás trabajadores pensaran que era un nerd.
I was supposed to read this when I started the job, but I didn't want the other workers to think of me as a nerd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]