Translate.vc / español → inglés / Slalom
Slalom traducir inglés
62 traducción paralela
Le he visto esta mañana bajando por la pista auténtica de slalom.
I saw him zoom down the slope this morning.
- Slalom, río abajo.
- Slalom, downriver.
Dribléalos.
You slalom.
... Décimo torneo internacional de los médicos...
Now, the special slalom for the 10th International Doctors'Competition.
No eres capaz de hacer 35 segundos en la carrera...
You can't do a 35-second slalom.
- Estoy en pleno eslalon por el cañón.
- I'm doing this slalom over the canyon.
Pero no me hables cuando quieras jugar al slalom enjabonado en la rampa de carga.
But don't ask me when you want someone to play soapsud slalom down the cargo ramp.
En el eslalon, recuerda soy muy bueno en eslalon.
- Okay, I'll do one. On the slaloms. I'm very good on slalom, will you remember, hmm?
Está haciendo el Gran Slalom.
He just hit the grand slalom.
Quizás hasta se tomen la libertad de contratar a un capitán alcohólico, a quién le gusta tomar martinis y juegue a esquivar témpanos de hielo.
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper, who likes to drink martinis and fuckin play slalom with the icebergs.
Si a pesar de lo que han visto, aún quieren seguir la carrera del Reino, pasar más rato con nuestra gente y escuchar los frívolos comentarios de este caballero, por Satanás, prepárense para presenciar el bien con el mal.
If, despite what you have seen, you still wish to follow the Kingdom ´ s slalom course, spend more time with our little flock, and listen yet again to this gentleman ´ s flippant remarks, for Satan ´ s sake be prepared to take the Good with the Evil.
- ¿ Han oído sobre boletos courier?
Have you guys ever heard of courier tickets? - Slalom.
- Escucha, se llama Tracy.
His name is Tracy. - Slalom?
Trabajamos nuestros "berts" y el slalom con conos.
We'd work on our Berts, and then we'd set up cones and do our slaloms.
Una pendiente de contrachapado cubierta de una capa de uretano para el slalom.
A plywood ramp with a top coat of urethane was built for slalom racing,
Nathan Pratt se clasifico cuarto en el slalom junior.
And Nathan Pratt took 4th place in the Junior Men's Slalom.
Haciendo slalom entre botellas de soda en medio de la calle
- Slaloming around pop bottles right down the middle of the street.
Con expertos para enseñar slalom en las calles
With in-house experts to teach the craft of street slaloming.
- Es el slalom masculino.
Y... you know the men's slalom's on.
Es el eslalom masculino.
- You know the men's slalom's on.
Ahora los premios para los demás.
Now the awards for the men's slalom.
Me especialicé en bajada y slalom gigante.
I majored in the downhill and the giant slalom.
Bueno, me preguntaba... qué tal sería, por ejemplo, en patinaje todoterreno... Con slalom... Y artístico?
Well, I was wondering, how would it be at like, off-road, slalom, speed-dance-skating?
Finalmente, nuestro slalom todoterreno, artístico Mixto, sin cuestas... Con tracción a dos ruedas...
Finally, our off-road, speed dance, men's, women's, no hill, two-wheel drive, challenge slalom was ready.
Todo lo que Jason quería hacer era un slalom.
All Jason wanted to do was slalom.
Escaparéis de la trampa terrorista, haréis un slalom entre unos coches situados estratégicamente que pertenecen a civiles, así que no podéis darles. Luego esquivaréis una banda de clavos en Hammerhead y pararéis una vez que estéis fuera del alcance del cañón de agua.
You break out from a terrorists'trap, slalom down the runway between strategically placed cars belonging to members of the public which you may not hit, steering around the stinger at the Hammerhead and pull up once you're out of the range of the water cannon.
¿ Cómo piensa hacer el slalom?
How was he going to do a slalom.
¿ Cómo va a hacer el slalom con un coche tan largo?
How can he do the slalom with a car that long?
Eso es, slalom...
That's it, slalom...
No estoy acostumbrado a estos, no podría hacer slalom.
I'm not used to those skis. I couldn't slalom.
Donde corro, atravieso obstáculos acelero para cruzar la línea antes que mis rivales.
I slalom between the obstacles and accelerate to cross the line ahead of the competition.
descenso en zic zac, llámalo como quieras.
Cresta Run, downhill slalom, call it what you fucking will.
A mi señal, montáis vuestro caballo, avanzáis a través de la pista, dejáis el vaso de agua en el segundo poste sin derramar una gota. ¿ Lo tenéis?
On the whistle, you mount your horse, weave through the slalom course place your cup of water on the second pole without spilling a drop.
Bueno, idiota, fue eslalom gigante...
Well, ass, it was giant slalom...
A continuación, el slalom hacia adelante, y el ejecutor del tiro, el slalom marcha atrás.
Then the forward slalom, and the kicker, the reverse slalom.
El slalom inversa.
The reverse slalom.
Es un Slalom Gigante, puedes probar.
There's a Giant Slalom you can try.
¿ Dónde pone que es un Slalom?
Where's it marked as a Slalom?
, G.S. Slalon Gigante.
G.S., Giant Slalom.
¿ Cuánto por el Slalon Gigante?
How much of the Giant Slalom is left?
Ahora, Ali, tendrás que pasar a través de los conos.
Now, Ali, you're gonna slalom through the cones.
Tuvimos para el eslálom A través de los autos estacionados, El parque paralelo, Y la elección arriba de un pasajero Mientras recibiendo disparos Por pelotas de tenis,
We had to slalom through parked cars, parallel-park, and pick up a passenger while being shot at by tennis balls, navigate through the paparazzi, and make it past a water cannon.
Y, francamente, con esto Midlife-crisis-mobile, El coche de 35 pies, el eslálom, ¿ frenando?
And, frankly, with this midlife-crisis-mobile, 35-foot car, slalom, braking?
Como hemos slalom a través de los contenedores,
As we slalomed through the containers,
El hecho es si usted se mantiene alejado De cambio agresivo de la vía O los cursos de eslálom En esta máquina,
The fact is if you stay away from aggressive lane change or slalom courses in this machine,
Slalom.
Slalom.
Salimos y estamos listos para el slalom
JAMES : And we're out and we're ready for the slalom.
Salió y se dirige al slalom
He's out and he's heading for the slalom.
Hiccup y Snotlout van a subirse a sus dragones, girar sobre nuestro barco que está anclado en la costa, deslizarse por el mar a través del laberinto de rocas y regresar aquí.
Hiccup and Snotlout will get on their dragons, loop around our flagship anchored off the coast, slalom through the sea stack maze, then head back here.
Ellos esquiar slalom en el agujero de Jackson.
They ski slalom in Hole of Jackson.
- Esquívalos con un pase G-Radial.
Slalom those with a radial-G pass.