Translate.vc / español → inglés / Swag
Swag traducir inglés
435 traducción paralela
¿ Se escaparon con el botín?
Run away with the swag?
¡ Ya sabemos que eres el mejor en latín de tu clase!
You needn't swag just because you were talking latin last term.
El jefe lo traslada todo al Muelle de Ballard y habrá un Trump especial enviándolos a robar allí.
The boss is moving his swag to Ballard's Wharf, so we're having a special story in the "Trump", telling the others to pinch it.
- Bien. Todo arreglado para dar el golpe?
It's all arranged about bringing off the swag?
Volveré con el botín.
I'll head straight here with the swag.
"Sí, pero, ¿ qué hay del botín?", preguntó el gorila.
"Yeah, but how about the swag?" Asked the gorilla.
El danés, el alemán y el panzudo holandés ¡ a beber! No son nada al lado del inglés.
Your dane, your german, and your swag-bellied hollander - drink, ho!
Cuando estos señores llegaron, me hallaba en pleno proceso de devolución del botín.
When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.
Creo que le llaman así. ¿ Botín?
I believe that's what it's called? Swag?
ROBO EN EL METRO
THE BIG SWAG
"Al vagón lo llamaban, en broma, El Gran Robo, " y lo habían convertido en vagón acorazado,
'The carriage was jokingly called'the big swag'... and had been transformed into a mobile vault.
Además, aprovechan para repatriar el producto del atraco de Balbeck :
They're also bringing in the swag from the Baalbeck hold-up :
Mijail Ivánovich, Golpea el hierro, mientras aun esté caliente la caja fuer...
Mikhail Ivanovich, you've got to strike the iron when you're close to the swag.
Golpea el hierro, mientras esté caliente la caja fuerte.
We must strike the iron when we're close to the swag.
Inclusive pudo haber sido capaz de robarlo... solo, pero no sería posible... haber salido caminando por Picadilly... a la una de la mañana... con el peso de una bolsa llena de los platos de plata... sin haber sido visto por alguien.
He might even have been able to get the swag away by himself, but he couldn't possibly have made his getaway down Piccadilly at 1 : 00 a.m. in the morning with half a hundredweight of silver plate jangling on his back without being seen by someone.
Un antifaz negro... una gorra negra, jersey a rayas y bolsa donde pone "botín".
This should suit. item, one black face mask, one black flat cap, a striped jersey and a bag marked "swag".
Se dedica a comprar joyas robadas y tenemos una chica muerta con eso.
Yeah, and he's the swag buyer, and we got a dead girl with swag.
- ¡ La bolsa del botín!
- Swag bag.
- ¡ La bolsa del botín!
- Swag bag!
Vio cuando le arrojé el botín a Thomas.
She saw me throw the swag to Thomas.
Tu padre siempre trae dinero robado en su bolsillo.
Your father's always got a few grand swag money in his pocket.
Quieren comprar mercadería robada y llevárselas de aquí en furgonetas.
They're looking to buy a ton of swag and ship it out of here in boxcars.
Con tantos alrededor es mejor esconder el botín para comérselo después y volver por mas.
With so many around, it's better to hide away the swag to be eaten later and go back for more.
Son robados, los tengo en la esquina.
It's swag, so I got it down on the corner.
Es mejor que me digas donde está el botín, por si hay que sobornar a alguien.
Maybe you better tell me where the swag is, in case I have to bribe somebody.
Servirá para hacer muchos violines, ¿ no?
Make a fair old swag of violins, too, wouldn't it?
"Servirá para hacer muchos violines."
- Make a fair old swag of violins, too.
¿ Cómo llevaste a cabo el robo?
How do you score this kind of swag?
Mos.
Minty branch... Swag moss...
Dustbunny!
Swag! Dustbunny!
Es la mierda que le ponen lo que te mata, John.
It's the swag they put in it that kills you, John.
Seis días a la semana vendo mercancía a la calle... y estoy orgulloso de mi habilidad de hacerlo.
Six days a week I'm moving serious swag outta my store onto the street, and I pride myself on my ability to do this.
Obtuvimos la mercancía, nos quedamos con el dinero.
Got the swag, kept the money.
Sí, un saco grande ideal para este tipo de cosas. ¡ Bingo!
Yeah, it's a big bag with "swag" written right across it. Bingo.
El botín esta en una bóveda en la mitad de la nave.
The swag is in a huge safe in the middle of the ship.
¿ No podía robar un fax y enviárselo de esa forma?
Can't we swag a fax machine and get it to this guy?
Enloqueció, tomó una rara estatua y la lanzó al río.
She bugged and tossed some pricey swag of his in the river.
Creo que prefiere la colección Swag.
I think she actually preferred the Swag Collection.
A mí no me gusta, es demasiado gruesa.
I don't like the Swag Collection.
Este fue el primer botín que su padre y yo robamos juntos.
This is the first swag your father and I ever stole together.
Debemos relacionar las fechas con las violaciones para que su marido no lo justifique diciendo que le compró joyas robadas... a un tipo en la calle Canal.
Because we need to connect the timeline to the rapes so that your husband won't be able to duck by claiming that he purchased swag from some guy on Canal Street.
Dijo "buen trabajo" y pidió su parte.
He said nice swag, and where's his end?
Cuando los ladrones traten de vender el botín, como lo harán me lo informaran y tendré a mi hombre.
When the thief tries to sell his swag, as he shall, I shall be informed and I shall have my man.
Hacíamos trabajitos de segunda. Pasar hierba... Droga y cosas chicas.
We'd do Mickey Mouse scores, moving pot... swag, bullshit stuff.
Te podías llevar algo a casa. Y si llegaba la policía, era un espectáculo. ¡ Voten por Tammany!
You could generally pick up a little swag, and if the cops came along, then you really got a show.
Me gusta la gente que desafía el fuego.
I like a man who's willing to burn for his swag.
¿ Pensé que la energía SWAG que hace uso de la sobre-tecnología convertía la armadura tan rígida como un tanque?
I thought that the SWAG energy converter-type armor that makes use of the over-technology is as hard as a tank?
Apenas sobrevivían con sus asesinatos y robos.
They're eking a living doing hits, running swag.
Me pasaré toda la eternidad solo y prácticamente sin botín.
I'm gonna spend eternity alone with barely any swag. Ooh!
Mis bodegas rebosan de tesoros.
Me holds are bursting'with swag!
¡ Diez años de reunir tesoro y ahora, por fin lo vamos a gastar!
Ten years of hoarding swag! And now we finally get to spend it!