English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Then

Then traducir inglés

666,126 traducción paralela
llevar el lado derecho a la derecha, el izquierdo a la izquierda, pellizcar el centro, jalar hacia tu pecho, y debería formarse un pico.
You pulled the right side to the right, the left side to the left, and then you pinched the middle and pulled it towards your chest, and it's supposed to make a spout.
Tenía que sentarme en el borde y sostenerme del asiento contiguo.
I had to sit on the edge and then hold the seat across the aisle.
Y él seguía molestándome.
And then he'd still fuck with me.
Y le dije : " Joe, te compraré esa patineta.
And then I told him, "Joe, I'll buy you that hoverboard."
Y luego te catapulta por la sala de estar a 25 kilómetros por hora.
And then it catapults you across the living room at 17 miles per hour.
Y uno de ellos comienza a masturbarse en seco, sin motivo.
And then your friend starts to dry-heave for no reason.
Llegó el domingo.
Then Sunday came around.
Existe el negro y también la noche.
There's black, and then there's nighttime.
Y entonces ella se enojó conmigo y me hizo sentir que el racista era yo.
And then she got mad at me and made me feel like the racist.
Y se fue de la cocina.
And then he walked out of the kitchen.
Y entonces, mi mamá me miró y me dijo :
And then my mom looked at me and went like this :
Ella tosió, y él se volvió a meter.
And then she coughed, and he went back in.
Dice : "Siempre que sale, los tipos le invitan una copa, y ella acepta, carajo".
"Yeah, but every time she goes out, guys buy her drinks, and then she fucking takes them."
Y cuando le pregunten si tiene novio dirá : " Está en casa.
And then, when that question comes : "Do you have a boyfriend?" " Yeah, he's at home.
Y entonces llegará a casa borracha y querrá chupártela... ¡ y el tipo habrá invitado!
And then she's gonna come home drunk, and then she's gonna want to suck your dick... on his tab!
Se ignoran toda la noche, los dos beben con sus amigos y vuelven a casa completamente borrachos.
You both ignore each other all night, you both get fucked up with your own friends, and then you both come home drunk as shit.
De pronto, ella abre la puerta, completamente borracha.
Then, all of a sudden, she walks through the door, drunk as shit.
Y él dice : "Yo te cogeré hasta dejarte inconsciente".
And then he's, like, "I'm gonna fuck the shit out of you."
Entonces se acercan para empezar a coger, pero no es muy bonito.
Then you guys walk towards each other, about to fuck each other, but it's not even cute.
Eso es nuestro mundo : nuestra escuela y las redes sociales.
So, that's our whole world, is our school, and then social media.
Si Hannah hubiera sido capaz de entender lo que sentía, y por qué, eso podría haber marcado la diferencia.
If Hannah had been able to understand what she was feeling, and why, then it could've made all the difference.
En vez de decir : "Sí, te apoyo en todas las situaciones, a menos que hagas algo que esté mal", y entonces el código de colega real y la verdadera amistad es : "Nunca dejaría que te pusieras en esa situación".
And instead of saying, "Yeah, I have your back in all situations, unless you do something legitimately sketchy," and then true bro code, and true friendship is, "I would never let you put yourself in that situation."
Entonces de repente estaba pasando y luego había terminado.
Then all of a sudden it was happening, and then it was over.
Solo leerlo en papel era devastador, y luego convertirlo en realidad era algo jodidamente difícil de hacer, así que no me puedo imaginar lo que pasan muchas de estas chicas, o cualquiera que sea un superviviente de un ataque sexual.
Just reading it on paper was devastating, and then having to bring it to life was... really fucking hard to do, so I can't even imagine what a lot of these girls are going through, or anyone who is a survivor of sexual assault.
Es una cosa permanente, que espero que la gente, en especial los jóvenes que vean esto, entiendan que no está bien emborracharse y luego hacerle esto a una persona, porque estás cambiando la vida de esa persona y la tuya
It's a permanent, permanent thing, which I hope people, young boys, especially, who will watch this, understand that it's not okay to get drunk and then just have your way with people, because you are changing that person's life and your own for the rest of your life.
Y en especial si han acumulado más traumas en el pasado, entonces la opción más probable es quedarse congelado, y eso es lo que pasó con Hannah.
And especially if there have been accumulated trauma in the past, then one of the- - The more likely option would be to freeze, and that's what happened with Hannah.
Por difícil que fuera ver la decisión final que Hannah toma cuando se suicida, creo que es importante mostrar que no es una muerte bonita, no es fácil, y luego llega el dolor que nunca acabará para sus padres
[Dr. Hsu] As hard as it was to see the final decision that Hannah made when she died of suicide, I think it was important to show that it's not a pretty death, it's not an easy one, and then the pain that never ends for her parents immediately thereafter, who are left with this horrible burden.
No me siento preparado para hablar ". Así que nadie habla de eso, y es lo peor que cualquiera de nosotros puede hacer.
I don't feel equipped to talk. " But then nobody talks about it, and that's actually the worst thing that any of us can do.
¿ Qué haces aquí si no?
Then why are you even here?
Incluso me cediste la posición.
But then you gave that privilege to me!
Si es de la tropa 104, estará en primera línea.
If she's in the 104th, then she's deep in the front lines right now.
Cuando dio la luz de la luna y me di cuenta...
I couldn't see them in the darkness, but then the moon...
Si no, habría quedado sangre u otros indicios.
If anyone was eaten, then there would've been blood and remains.
¿ Y cómo saliste así de enano?
! Then how come you're so damn short, huh?
Si tuviéramos armas, podríamos haber peleado y muerto a su lado.
If only I had some sort of weapon, then I could fight and die alongside them.
Nunca he estado tan feliz de no haberte atropellado con mi auto, enterrarte en secreto, conseguir otro galgo, pintarlo con tus mismos colores, luego darme cuenta de que es hembra, pegarte una etiqueta falsa y fingir que esa eres tú
Aw... Aw, I have never been more glad that I didn't hit you with my car, secretly bury you, get another greyhound, paint it your exact coloring, then realize it's a girl, stick on a fake wang, and pretend that she's you
Entonces supongo que estará feliz portándose bien y a salvo en prisión.
Well, then I guess you'll be happy being nice and safe in jail.
Y La fuerza del cariño, y Kramer versus Kramer.
And Terms of Endearment, and then Kramer vs. Kramer.
Entonces, ¿ después que pasa?
So, then what happens?
Quizás pueda sentarse contigo y Suzie.
Then maybe she could sit with you and Suzie. ( chuckles )
- Entonces puede tratar de ver desde aquí.
Then you can try watching from here.
Entonces debe ser buena con los disfraces, ¿ eh? Oh, Dios.
Then she must be pretty good with disguises, huh? Huh. ( panting ) Oh, God.
- En mi clase sacamos todos los Plutones de nuestras maquetas del sistema solar, y los pisoteamos.
- In my class, we pulled all the Pluto's off our solar system models, and then stomped them into the ground.
Luego ve a accesorios y toma un vestido Sabrina una vincha Sabrina y unos zapatos Sabrina.
Then go to accessories and get a Sabrina dress, a Sabrina headband and Sabrina shoes.
Bueno, entonces, suena como que necesitarás un poco de ayuda.
Well, then, sounds like you need a little help.
Y luego pregúntales si les gustan los jeans de mamás que se inventaron hace poco.
And then ask them if they like mom jeans that were invented recently.
Y luego voy a acabar con esa actitud que tienes.
And then I'm gonna knock that attitude right off of your face.
- Bien, entonces, uno...
- Okay, then, one...
La foto que se toma de Hannah era inocente.
[shrieks, then giggles]
Entonces...
Th-Then...
en la cima de la montaña, rodeados por un ejército robot.
And then these rebel fighters show up, and they try to help the hero escape, but instead, they get trapped on top of the mountain, surrounded by the robot army.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]