Translate.vc / español → inglés / Thy
Thy traducir inglés
8,307 traducción paralela
Tu Hijo, Jesucristo, nuestro Señor.
Thy Son, Jesus Christ, our Lord.
Es como "Ama a tu prójimo como a ti mismo."
It's like "Love thy neighbour as thyself."
"Ama a tu prójimo" es venerado en mi libro también.
"Love thy neighbour" is revered in my book too.
Tu padre yace enterrado bajo cinco brazas :
Full fathom five thy father lies :
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Santificado sea tu...
Hallowed be thy...
¿ Pecado en tus labios?
Sin from thy lips?
De que regreses
For thy return
" El sueño permanece en tus ojos, la paz en tu pecho.
" Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breasts.
El cambio de tu juramento de amor fiel a mí.
The exchange of thy love's faithful vow for mine.
Besaré sus labios.
I will kiss thy lips.
Nuestra esperanza en todo momento de dificultad, enviada por el Espíritu Santo para consolarnos y fortalecernos para que tengamos la esperanza de la vida eterna
Our hope in every time of trouble, Send thy holy spirit to comfort And strengthen us
Es que veneraras a tu madre y a tu padre.
It's thou shalt honor they mother and thy father.
Sally, guisantito.
♪ Heaven and Earth are full of thy Majesty... ♪ Sally, old bean...
Humildemente te suplicamos que concedas, que como él es ahora partícipe de la muerte de tu Hijo, que pueda también tener su resurrección.
We humbly beseech thee to grant, that as he is now made partaker in the death of thy Son, that he may be also of his resurrection.
Y por último, junto con los Santos, que pueda heredar tu Reino Eterno, - a través del mismo, por tu Hijo Jesucristo, nuestro Señor, Amén.
And finally, with the residue of the Saints, that he may inherit thine everlasting Kingdom, through the same, thy Son, Jesus Christ, our Lord, Amen.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nos tu Reino, Hágase tu voluntad en la Tierra...
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name, thy Kingdom come, Thy will be done on Earth...
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre, venga a nosotros Tu reino, hágase Tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
Our father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Venga tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
"y parece que lago Cassio, poner dinero en tu bolsa!"
"and looks like lago Cassio, put money in thy purse!"
Trata a tus vecinos como quieres que te traten a ti, ¿ no?
Treat thy neighbour as you wish to be treated yourself, huh?
Nombrar a Sus santos ángeles para protegerlo y liberado de todas las cadenas del pecado el alma de su cuyo cuerpo está enterrado aquí. Así que con todos los santos Tus que se regocije en ti para siempre.
Appoint your holy angels to guard it and set free from all the chains of sin the soul of her whose body is buried here, so with all thy saints she may rejoice in thee forever.
# Tu cruz te precede para guiarme
# Thy cross before to guide me
# Tu bondad nunca desfallece
# Thy goodness faileth never
# Buen Pastor, permítenos alabarte
# Good Shepherd, may I sing thy praise
# En tu casa para siempre. #
♪ Within thy house forever. ♪
Oh mi querido corazón dulce niño Jesús preparará tu cuna en mi espíritu
Oh my dear heart young Jesus sweet Prepare thy cradle in my spirit
Con dulces cantos hasta tu glor...
With songes sweet unto thy glore...
Bendícenos, oh, Señor, y a estos alimentos, los cuales recibimos por tu generosidad.
Bless us, O Lord, and these, thy gifts, which we are about to receive from thy bounty.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Sin la luz del sol y la lluvia no tendríamos el grano dorado.
Without thy sunshine and thy rain we would not have the golden grain.
Sin el amor, no seríamos alimentados.
Without thy love, we'd not be fed.
No sufra más, pero confíe en la salvación.
Suffer no more, but trust in thy salvation.
Bendícenos, Señor, y estos regalos que estamos a punto de recibir de tu generosidad, en nombre de Cristo.
Bless us, o Lord, and these gifts which we are about to receive from thy bounty, in Christ's name.
Santificado sea Tu nombre.
Hallowed be thy name.
Venga a nosotros Tu reino. Hágase Tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Venga a nosotros Tu reino, hágase Tu voluntad.
Thy kingdom come, thy will be done.
Despertar espiritual, más grande que el ser.
Spiritual awakening, bigger than thy self.
"Debilidad, es nombre de mujer"
"Frailty, thy name is woman."
... y causarle la muerte con abominaciones satánicas... -... al recién nacido de tus vecinos.
.. of bringing death by Satanic abominations upon the newborn of thy neighbour.
La pena por tu vil brujería es... -... ¡ muerte por fuego!
The sentence for thy foul maleficium..... death fire!
¡ Udolf de Pryde, te maldigo y a tu descendencia masculina serán mancillados con locura por siempre!
Udolf of Pryde, I curse thee and the male of thy line, that they be for ever tainted with insanity!
No cometerás adulterio, no codiciarás a tu vecino.
Thou shall not commit adultery, thou shall not covet thy neighbour.
Que tus ángeles la reciban y la guíen en su camino al paraíso.
.. Bid thy holy angels welcome her and lead her home to paradise.
Señor, te damos las gracias por tu gran generosidad y humildemente te pedimos que bendigas a alguien que no puede compartir el pan con nosotros hoy.
Lord, as we give thanks for Thy great bounty, we humbly ask a blessing for one who cannot break bread with us here today...
Llena de tu amor al joven Edward para que pueda enfrentar las tribulaciones que lo esperan sin temor.
Let young Edward be filled with Thy Love, that he may face the trials ahead without fear.
Misericordioso Jesús, amante de las almas te suplico por la agonía de tu sacratísimo corazón y por los dolores de tu inmaculada Madre que laves con tu sangre a este humilde pecador que está en agonía y morirá hoy.
O most merciful Jesus, Lover of souls, I pray Thee, by the agony of Thy most Sacred Heart, and by the suffering of Thy Immaculate Mother... Cleanse in Thine Own Blood this humble sinner who in his agony is to die today...
No extiendas tu mano sobre el muchacho, porque ahora sé que temes a Dios ".
Lay not thy hand upon the lad, for now I know you fear God. "
Mantén alejados a mis enemigos.
Keep thy enemy away from me.
Señor, cura a tu sierva, Jenny.
Lord, heal thy servant, Jenny.