Translate.vc / español → inglés / Uld
Uld traducir inglés
1,871 traducción paralela
Es una reliquia que no tiene precio, pero asumo que un Goa'uld no está interesado en su valor monetario.
It's a priceless relic, but I'm assuming a Goa'uld isn't interested..... in its monetary value.
- ¿ Podría ser alguna clase de dispositivo Goa'uld?
- Could it be some sort of Goa'uld device?
Revisé los otros artefactos buscando naqahdah que normalmente es una señal segura de tecnología Goa'uld, y no encontré nada.
I checked the other artefacts for naqahdah,..... which is usually a sure sign of Goa'uld technology, and I came up empty.
Asumiendo que este Goa'uld es Osiris, ¿ qué puede querer?
Assuming this Goa'uld is Osiris, what does he want?
Una dosis debería ser más que suficiente para dejar sin sentido a un Goa'uld adulto.
One dart should be more than enough to knock out an adult Goa'uld.
No es un Goa'uld.
He's not Goa'uld.
Tú pareces saber mucho de los Goa'uld.
You seem to know much of the Goa'uld.
Goa'uld Primordial, se ve en la musculatura pectoral y su estructura dorsal.
Primordial Goa'uld - see enlarged pectorals and dorsal structure.
Este progenitor Goa'uld parece ser...
- This Goa'uld ancestor appears to be...
Cleo, como tan pintorescamente ha sido llamada por Robert Rothman, parece haber sido un depredador, confirmando mi teoría... de que los Goa'uld evolucionaron por millones de años antes de tomar anfitriones
Cleo, as she has been so colourfully named by Robert Rothman, appears to have been a predator, confirming my theory that the Goa'uld evolved for millions of years before ever taking on hosts.
Debe formar parte de la estructura más avanzada de su evolución.
It must become part of their Goa'uld make-up later in their evolution.
Basicamente, es un Goa'uld con dientes y garras, señor.
Basically, it's a Goa'uld with teeth and claws, sir.
Daniel creía que el 888 era el planeta dónde los Goa'uld tuvieron su origen.
Daniel believed that planet 888 was where all Goa'uld symbiotes originated.
De momento mi preocupación principal es que mi nuevo amigo es..... un aborigen Unas sin Goa'uld... y que yo soy la comida de la tarde.
At the moment my main concern is that my new friend is an aboriginal Unas in its un-Goa'ulded state, and that I'm the evening meal.
Recogiendo Goa'uld fosilizados para llevarlos a la Tierra.
Packing up fossilised Goa'uld for transport back to Earth.
¿ "Nan" es... es un Goa'uld?
"Nan" is... is Goa'uld?
"Lanza la cabeza del Goa'uld".
"Toss the Symbiote Head".
Los Unas parecen entender la estructura de los huéspedes Goa'uld así cómo su capacidad para unirse.
The Unas seems to comprehend Goa'uld symbiote species structure, as well as their ability to blend.
Uno o más de ustedes se pueden haber vuelto anfitriónes Goa'uld durante su guardia.
One or more of you may have become host to a Goa'uld during your watch.
¿ Qué te hace pensar que hay un Goa'uld por aquí?
Why do you think there are Goa'uld here?
No, los fósiles de Goa'uld que encontramos, tenían millones de años.
No, the Goa'uld fossils we found were millions of years old.
Los Goa'uld pueden entrar a través de la boca, sin dejar cicatrices visibles.
The Goa'uld may enter through the mouth, leaving no visible scar.
Uno o más de nuestro equipo tal vez porten un parásito Goa'uld.
One or more of our team may have been compromised by a Goa'uld parasite.
No soy un Goa'uld.
I'm not a Goa'uld.
Sabía que si un Goa'uld estaba entre ustedes, tendría la fuerza como para soltarse.
I knew if a Goa'uld was among you, he would be strong enough to free himself.
¿ Cuánto tiempo cree usted que él fue un Goa'uld?
How long do you figure he was a Goa'uld?
- Podrían ser Goa'uld.
- They themselves may be Goa'uld.
Además del interés humanitario puede que por fin hayamos encontrado una civilización dispuesta a intercambiar tecnología que nos ayude a defendernos de los Goa'uld.
Humanitarian concerns aside, this may be an advanced civilisation willing to exchange technology to help us against the Goa'uld.
Buscar nuevos aliados y tecnologías que nos ayuden a defendernos de los Goa'uld.
To seek new allies and technologies to aid in the defence against the Goa'uld.
Como los Goa'uld nos han obligado a hacer en su nombre por incontables generaciones.
As the Goa'uld have forced us to do in their name for countless generations.
No debemos temer más a los Goa'uld.
We must fear the Goa'uld no longer.
Una guerra entre ellos diezmaría ambos lados... y devolvería el balance de poder a los Señores del Sistema... que por ahora es mucho más preferible que un Goa'uld todopoderoso.
A war between them would decimate both sides and return the balance of power to the System Lords, which for now is much more preferable to one all-powerful Goa'uld.
Las minas, diseñadas para proteger el planeta localizan... muchas firmas de energía, incluyendo a las de las armas Goa'uld.
The mines, designed to protect the planet, will hone in on various energy signatures, including that of Goa'uld weaponry.
Verán como llegó a entender lo errado que estaba sobre los Goa'uld.
They will see how he came to understand how wrong he was about the Goa'uld.
Jacob, ¿ realmente piensas que los Goa'uld son lo bastante estúpidos... para dispararse unos a otros en un campo de minas?
Jacob, do you really think the Goa'uld are stupid enough to fire on each other in a minefield?
Dijo que algún día, todos los Jaffa serían libres de la esclavitud de los Goa'uld.
He said that one day, all Jaffa would be free from enslavement by the Goa'uld.
Los Goa'uld son Dioses.
The Goa'uld are gods.
Él, con el poder para matar a millones en un instante... quien comanda el mayor ejército conocido de los Goa'uld. ¿ Cómo puede ser otra cosa que un Dios?
He, with the power to slaughter millions in an instant, who commands the greatest army the Goa'uld have known, how can he be anything but a God?
Rogó a los Goa'uld por perdón... como tú lo harás.
He prayed to the Goa'uld for forgiveness, as you will.
¿ Por qué dices que los Goa'uld no son Dioses?
Why admit the Goa'uld are gods?
Los Goa'uld son parásitos.
The Goa'uld are parasites.
Suficientes para acabar a los Goa'uld, y liberarlos a todos para siempre.
Enough to end the Goa'uld, and free us all for ever.
Los Goa'uld nunca fueron capaces de camuflar una nave nodriza y menos toda una flota.
The Goa'uld were never able to cloak an entire mother ship, let alone a fleet.
Onak sha kree, chel Goa'uld.
Onak sha kree, chel Goa'uld.
Goach sha kree, lo Goa'uld.
Goach sha kree, lo Goa'uld.
El lenguaje es el de la raza llamada "los Ataniks", su existencia y desaparición antecede a los Goa'uld.
The language belongs to a race called the Ataniks. Their existence and demise predates the Goa'uld.
No obstante, los Goa'uld y la Tok'ra han buscado estos dispositivos desde hace tiempo.
Still, the Goa'uld and the Tok'ra have sought these devices for some time.
Esperábamos que los dispositivos nos darian una nueva y gran ventaja física..... en la lucha contra los Goa'uld.
We hoped the devices would give us a great new physical advantage... -... in the fight against the Goa'uld.
¡ Podemos darles a algunos Goa'uld una paliza!
We oughta be out kickin'some Goa'uld butt!
General, crea esto : Si le permitimos a Apophis completar esta nave..... asegurará su dominación sobre los Goa'uld, Su planeta..... y el resto de esta galaxia.
General, believe this : if Apophis is allowed to complete this battleship, it will assure his dominance over the Goa'uld, your planet and the rest of this galaxy.
Su prioridad es detener al Goa'uld con el mínimo riesgo a ustedes. Mantenga eso en reserva.
Hold that in reserve.