English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Velocity

Velocity traducir inglés

1,265 traducción paralela
Alcanzamos la velocidad máxima.
We've reached maximum velocity.
Vete ya mismo a toda velocidad.
Full escape velocity immediately.
Velocidad correcta.
Velocity right on the line.
Os captamos a una velocidad de 2. 152 m por segundo, a una distancia de la Luna de 104 kilómetros.
We are picking you up at a velocity of 7,062 feet per second... at a distance from the moon of 56 nautical miles.
Gene, no es la velocidad, es el ángulo.
Gene, it's not the velocity, it's the angle.
Velocidad 10.620 m por segundo.
Velocity now reading 34,802 feet per second.
Cuando os avise, vuestra velocidad... será de 10. 742 metros por segundo.
And on my mark, your velocity... will be 35,245 feet per second.
Averiguaba la velocidad del viento para juzgar los goles de campo.
He'd get the wind velocity so he could judge the field goals.
Tiene balas de Alta Velocidad.
He's got high velocity bullets!
En cambio, una 22 de Súper Velocidad puede... perforarle los sesos y llegar a otro condado.
On the other hand, a 22 super speed has enough velocity... to make it through his brain and into the next county.
Clase Intrépida. Velocidad crucero sostenible a warp 9.975.
lntrepid-class- - sustainable cruise velocity of warp factor
- Atropellado a velocidad moderada.
- Hit-and-run, moderate velocity.
Onda azul velocidad de longitud 300.000 Km.
Blue wavelength velocity : 300,000 kilometres.
Bueno, bueno, muchacho veloz.
Well, well, well, velocity boy.
Bien, pero luego pasa a esta ecuación... que determina los aumentos de velocidad.
Okay. But then itjumps to this equation... which determines velocity increments.
Pero entonces salta a esta ecuación la cual determina incrementos del velocidad.
But then it jumps to this equation... which determines velocity increments.
Han acelerado a 1.000 kilómetros por segundo.
They've accelerated to a velocity of approximately 1,000 kilometers per second.
Nuestra velocidad no equivale al impulso del reactor.
Our velocity doesn't correspond to impulse reactor output. We're moving much faster than we ought to be.
Su último vector de velocidad indica un descenso en picada.
Their last velocity vector indicates a steep descent. We've lost contact.
La velocidad de desplazamiento del blanco difiere de los cálculos.
The target's velocity doesn't match our predictions.
Velocidad relativa 2,2. Lo tengo en mi objetivo.
Relative velocity 2.2 on the axis.
- ¡ El depósito caerá a la misma velocidad!
- The pod will drop at the same velocity!
¿ La velocidad con la que la pelota deja el bate?
- The velocity of the ball?
- Estamos en velocidad crítica.
We're at critical velocity.
A máxima velocidad todavía estaremos sesenta horas... atrasados con respecto a la hora de entrada.
At maximum velocity we're still gonna be 60 hours the wrong side of the delivery time.
Es física newtoniana :
This is Newtonian physics- - trajectory and velocity.
De una velocidad de... 1,260 pies por segundo.
Muscle velocity... 1,260 feet per second.
Calcular la velocidad V en relación con la trayectoria T y la gravedad G, que, por supuesto, es una constante.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains a constant.
Difieren dependiendo de tu velocidad y de tu destino.
It's gonna differ depending on your... your velocity and destination.
Este artefacto, que quitaron de sus cabinas enlaza la posición y la velocidad de sus naves con las computadoras que operan la telepresencia.
This device, which you removed from your cockpits... interlinks the position and velocity of your Hammerheads... to the computers operating the telepresence.
- Iguale la velocidad.
Match their velocity, Chief.
Voy a aumentar la velocidad y ajustaré el curso de intercepción.
Increasing velocity. Preparing to adjust our heading to intercept.
Si alcanzáramos la velocidad 10, viajaríamos a velocidad infinita.
In principle, if you were ever to reach warp 10, you'd be traveling at infinite velocity.
A velocidad infinita.
Infinite velocity.
Y crear una diferencia de velocidad.
And create a velocity differential.
Listo para velocidad transwarp.
You're clear for transwarp velocity.
No podemos seguirlo.
He is exceeding our maximum velocity.
Warp... Warp 10.
velocity... warp 10.
Miraba el velocímetro.
I was staring at the velocity indicator.
Confirma la teoría de la velocidad terminal.
It would appear that the theory of infinite velocity is correct.
Peligro. Acercándose a la velocidad Warp máxima.
Nearing maximum warp velocity.
El viaje a velocidad terminal aceleró el proceso evolutivo varios millones de años.
Somehow, traveling at infinite velocity accelerated the natural human evolutionary process by millions of years.
Ha sobrepasado la velocidad máxima universal.
It passed escape velocity.
100 % de velocidad.
100 % target velocity.
Mientras el rey de la selva rápidamente calcula el ángulo y la velocidad de su próximo gran columpio Ursula se siente como si saltara de un puente.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself.
Con nuestro peso y la velocidad, creo que no será un problema.
With our weight and velocity, I don't think it would be a problem.
Si lleva bastante velocidad, pasa por la abertura, choca contra la camisa y se aloja en al ombligo. Y...
If the velocity is sufficient, it squeezes through the bounce off your shirt, and gets lodged in the belly button.
Es más veloz que el impulso nervioso.
Which is faster than the nerve-conduction velocity.
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad : 900 metros por segundo, definido en 450 metros.
This is ballistic H2O. It's an ice projectile... with a velocity of 3,000 feet per second... and an accuracy of up to 500 yards. No exit wound.
luz refractada... varía... en una coordenada en la que su velocidad... - medida en años luz... - Dr. Solomon...
The strengths of the refracted light varies... in accordance with its velocity
Todo está en orden.
I've reached critical velocity. Okay, everything looks good on this end.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]