English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Avatar

Avatar traducir francés

1,788 traducción paralela
¿ Olvidaste que desapareciste, dejando que la Nación del Fuego conquistara al mundo?
Mais quand ils sauront que je suis l'Avatar... Avez-vous oublié que vous avez disparu, laissant la nation du Feu dévaster le monde?
Somos el Príncipe Fuego y el Avatar, podemos con ellos, quién quiera que sean.
Le prince du Feu et l'Avatar? Je parie qu'on peut les battre, quels qu'ils soient.
Sólo el avatar, maestro de los 4 elementos podía detenerlos...
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Después de cien años, mi hermano y yo encontramos al nuevo avatar, un Maestro Aire llamado Aang.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air :
Subtítulos creados por :
AVATAR LE DERNIER MAÎTRE DE L'AIR
Previamente en Avatar...
Dans les derniers épisodes d'Avatar
Sólo el Avatar, maestro de los cuatro elementos podía detenerlos.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Después de cien años, mi hermano y yo encontramos al nuevo Avatar.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar.
Anteriormente en AVATAR...
Dans les derniers épisodes d'Avatar
Avatar L03E15 : "The Boiling Rock Pt II" Subtitulado por : kakasi, nickelchair y Zositoo
Sous-titres : nathbot ~ bufgelfly ~
Sólo el Avatar, maestro de los cuatro elementos, podía detenerlos.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
"Quienes anduvieron por el mundo consiguiendo información del Avatar."
" qui a parcouru le monde pour récolter des informations sur l'Avatar
Soy el Avatar, tonta, quien esparce alegría y felicidad.
Je suis l'Avatar, voyons! J'apporte joie et rires.
Debo capturar al Avatar y recuperar mi honor.
Je dois capturer l'Avatar pour retrouver mon honneur!
Olvidémonos del Avatar y vamos por unos masajes.
Oublions l'Avatar et offrons-nous un massage.
¡ El Avatar es mío!
L'Avatar est à moi!
Sí... Para salvar al Avatar.
Je viens sauver l'Avatar.
¡ El Avatar ha vuelto para salvar el día!
L'Avatar est de retour pour tous vous sauver!
La mujer haciendo de Avatar no me representa para nada.
Cette femme qui joue l'Avatar ne me ressemble pas du tout.
¡ Espera! Yo pensé que eras la chica del Avatar.
Attends, je croyais que tu étais avec l'Avatar.
¡ Estado Avatar!
État d'Avatar, yip-yip!
¡ El Avatar está acabado!
L'Avatar n'est plus!
Si no hubiera bloqueado mi chakra ahora estaría en estado Avatar.
Excessive? Si je n'avais pas bloqué mon chakra, je serais sûrement en état d'Avatar.
Padre, Zuko y el Avatar están en el palacio.
Père, Zuko et l'Avatar sont au palais.
Yo mismo me encargaré del Avatar.
J'affronterai l'Avatar moi-même.
¡ De acuerdo, el equipo Avatar está de regreso!
Ouais! L'équipe Avatar est de retour!
Acérquense, equipo Avatar.
Rassemblement, équipe Avatar.
Por supuesto que puedes, eres el Avatar.
Mais si, tu es l'Avatar.
Sí, si alguien tiene experiencia en encontrar al Avatar, eres tú.
Oui, si quelqu'un a de l'expérience pour chasser l'Avatar, c'est toi.
Necesito tu ayuda para buscar al Avatar.
Ton aide pour trouver l'Avatar.
Está bien, tienen algo con el olor del Avatar por ahí.
Bon, vous avez un objet avec l'odeur de l'Avatar?
Avatar Kyoshi necesito tu sabiduría.
Avatar Kyoshi, j'ai besoin de votre sagesse.
Yo soy el Avatar Kuruk.
Je suis l'Avatar Kuruk.
Cuando era joven,... era siempre el tipo de Avatar que veía con la marea.
Dans ma jeunesse, j'étais du genre à me laisser porter par le courant.
Quizás un Avatar de los nómadas Aire pueda entender de donde vengo.
Tu as raison, un nomade de l'Air comprendra peut-être mon dilemme.
Yo soy el Avatar Yangchen, pequeño Maestro Aire.
Je suis l'Avatar Yangchen, jeune maître de l'air.
Avatar Yangchen, los monjes siempre me dijeron que todas las vidas son sagradas. Incluso la vida de la mosca araña más pequeña atrapada en su propia red.
Avatar Yangchen, les moines m'ont enseigné que toute vie est sacrée, même celle d'une minuscule mouche-araignée.
Avatar Aang, sé que eres un espíritu gentil,... y los monjes te han enseñado bien. Pero esto no se trata sobre ti, se trata sobre el mundo.
Avatar Aang, je sais que ton esprit est doux, et les leçons des moines sont importantes, mais il ne s'agit pas de toi.
Pero el Avatar nunca puede hacerlo. Porque el trabajo de tu alma es para el mundo.
Mais c'est impossible pour l'Avatar, car ton seul devoir est envers le monde.
Tío, eres el único, además del Avatar, que puede vencer al Señor del Trueno.
Mon oncle, en dehors de l'Avatar, vous êtes le seul à pouvoir battre le père du Feu.
La única forma de que esta guerra termine pacíficamente,... es que el Avatar derrote al Señor del Fuego.
Le seul moyen d'instaurer la paix est que ce soit l'Avatar qui batte le seigneur du Feu.
Ahora estamos en línea, este es mi avatar.
Je suis en ligne en ce moment. C'est mon avatar.
Podrías ser un jugador actual o completamente de fantasía.
L'avatar peut ressembler vraiment au joueur ou être une version imaginaire.
Tu avatar sí.
Ton avatar, si.
¿ Por qué le lanza una mirada demoniaca al avatar de Ned?
Pourquoi regarde-t-il son avatar d'un œil mauvais?
Bien, ¿ de casualidad ese era Avatar? ¿ Al que oí?
OK, ce n'était pas un avatar que je viens d'entendre à tout hasard, si?
¿ Por qué aparece luciendo como su avatar?
Pourquoi en sortirait-il sous la forme de son avatar?
Algunas veces los espíritus aparecen como se recuerdan a ellos mismos, por lo que si murió jugando, quizá cree que es su avatar.
Quelquefois, les fantômes apparaissent tels qu'ils étaient avant de mourir. Donc s'il est mort en jouant, peut-être qu'il pense être son propre avatar.
¿ El Avatar?
L'Avatar?
Estado Avatar.
État d'Avatar, yip-yip!
¿ Avatar?
Un avatar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]