English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Getting

Getting traducir francés

160 traducción paralela
- Y sé que Joe está recibiendo...
- " And Joe I know you re getting...
Si tu vida se te va de las manos.
If your life is getting out of hand
I spent the morning getting perfectly dressed
J'ai passé la matinée à m'habiller Pour être belle
Skinhead, skinhead, asqueado de verdad
Skinhead, skinhead, getting really pissed
- Os lo preguntaré una vez más, ¿ vais a subir al bote?
Je te demande encore une fois, are you getting into the boat? Non...
A mi no me van a despedir, van a cerrar la delegacion.
- L'OH, je n'obtiens pas mis le feu. Je suis getting arrêté.
No la van a cerrar, Grady.
Nous ne sommes pas getting arrêté, Grady.
¿ Que ganas con esto? ¿ Grady te va a mandar de patrulla?
Ce qui sont toi getting hors de ceci ] Est Grady puttin vous sur la route ]
"Getting from there to here" ENTERPRISE : Subtítulos por subXpacio.
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
Se está acercando.
They're getting closer.
Acercándose a Dios en una firme situación
Getting closer to God in a tight situation
Yendo de aquí para allá...
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ellos no saben que tienen que reforzar su amistad before getting down to kisses.
Ils ne savent même pas qu'ils doivent commencés par être ami... avant de passer aux baisers.
Teníamos 18 años, venía la boda. Navidad de 1941.
We were 18 and getting married, Christmas of'41.
Ella sabía que te ibas a comprometer y llenó tu solicitud para estudiar leyes.
She knew you and Tommy were getting engaged. And she practically filled out your application.
- Estoy vistiéndome.
- Getting dressed.
"Farewell then, you're getting married".
Je te dis donc adieu, tu vas te marier.
It's been a long road Getting from there to here It's been a long time But my time is finally near And I will see my dream come alive at last
Traduction : seb103.
It's been a long road Getting from there to here It's been a long time
Traduction : seb103.
It's been a long road Getting from there to here
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103.
"Getting from there to here" Ha pasado mucho tiempo... "It's been a long time"
- It s been a long time - Il a fallu beaucoup de temps
# Although I'm getting older # Oh, I'm sure I am not through #'Cause I'm alive
Et bien que je vieillisse, je sais que c'est pas fini car je suis vivant
"although I'm getting older, I'm sure that I'm not through." Sabés de qué hablo?
"Et bien que je vieillisse, je sais que c'est pas fini." Tu piges?
Yendo de aquí para allá... "Getting from there to here"
Traduction :
Ha sido un largo camino yendo de allá para acá
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá.
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá...
Traduction : - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ha sido un largo camino yendo de allá para acá.
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Do you have trouble getting it... My friend
Do you have a trouble getting it up, my friend?
Good luck getting any cooperation from your frat boys. / Why?
Bonne chance à toi pour le faire coopérer. Pourquoi?
Mi estómago se complicó en demasía.
My stomach for? was getting worse.
Me esta dando hambre. ♪ ♪ Así mastico.
l'm getting hungry so I masticate,
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
" Te estas convirtiendo en un habito para mi...
You're getting to be a habit with me
Bien, pero en verdad debería empezar a pedir comisiones por tus historias.
Bien, but I really should start getting commission on your stories.
Quiero cambiar las cosas, quiero ayudar a mi hermano menor.
l'm getting out, Je veux aider mon petit frère.
*'Cause, baby, there ain't no mountain high enough * * ain't no valley low enough * * ain't no river wide enough * * to keep me from getting to you, babe * * remember the day I set you free *
'Cause, baby, there ain t no mountain high enough ain t no valley low enough ain t no river wide enough to keep me from getting to you, babe babe remember the day
el bebe no esta llegando a ningun lado con su espalda contra la pared.
Baby's getting next to nowhere with her back against the wall.
# I'm getting hard on myself
# l'm getting hard on myself
UU. a través de cines especializados y esto coincidía con el gran boom australiano la gran nueva ola australiana que surgía con "Mi Brillante Carrera" "Adquiriendo Sabiduría", "Consejo de Guerra" y todas esas películas.
Ça a coïncidé avec le boom de la nouvelle vague du cinéma australien. "My Brilliant Carrer", "Getting of Wisdom", "Breaker Morant" et d'autres.
Estaba cansado de la nada Me fui de donde estaba
♪ I was tired of not getting so I got o n the go ♪
Y estoy más unido a ti
And l'm getting closer
# El veneno mortífero se mueve lentamente. # # En busca de un apacible hombre como amigo. # # Siendo pagado tarde, mejor pasar desapercibido. #
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show.
You're getting engaged and you're crying?
- Je ne veux aller nulle part!
"Getting from there to here" Ha pasado mucho tiempo... "It's been a long time"
Sous titre proposé par La Garde de Surak = = Seb103, Ermite, Sebby, j _ quentin = = = = Klaatou, d750, Tdm33, Yukito, Dunedain = =
Ha sido un largo camino, It's been a long road, yendo de aquí para allá. getting from there to here. Ha sido un largo tiempo, It's been a long time, pero mi momento está finalmente cerca.
Traduction : seb103.
Yendo de aquí para allá...
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Getting from there to here
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ha pasado mucho tiempo...
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
GETTING...
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
I'll see to you getting married.
- Ne t'inquiète pas pour moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]