Translate.vc / español → francés / Have
Have traducir francés
1,391 traducción paralela
Pero, tengo el resto de mi vida.
But I have everything else of my life.
A todos, me vengaría de la gente que me ha jodido. Siempre he sido capaz de hacerlo.
I have always been able to vendicarmi against those who break me.
La gente más amargada que he conocido.
The people most cruel that I have ever known.
No tengo ningún respeto por los periodistas.
I have no respect for journalists.
Hemos ofendido a mucha gente.
We have offended too many people.
Cada vez que recuerdo los buenos tiempos, es justo antes de que saliera'Nevermind.'
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
Bueno, es una mezcla de cada emoción que he experimentado.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
Y cuando juntas a dos líderes funciona muy bien.
And when you have two leaders together everything worked well.
Y en ese punto, no veo que la música sea de importancia para el adolescente.
And at this point, I do not see really as the music could most.. ... have a for a teenager.
Piensa que hubiera tenido una peor vida familiar si hubiese crecido en otro país, en una depresión.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
He sido criado sobre algo que no he podido tener :
I only... bramato and suffered for a something that I could not have :
Me sorprende que la gente que piensa estar enamorada ni siquiera pretenda tener la suficiente cortesía, por los niños, como para hablarse en forma civilizada cuando deben verse durante las visitas.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Quizás quisiste decir : You could have sent him into anaphylactic shock. / I missed it, sorry. Escribe texto o la dirección de un sitio web o traduce un documento.
Vous avez chassé Grant des urgences, le jour de sa mort.
Puedo ver la sangre De unos hombres de mil
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone, * * now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, *
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve Cause now is gone { \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
After you have your room number Una vez que tengan su numero de habitación... hagan lo que esta escrito en las instrucciones. Permanezcan en la habitación asignada hasta la medianoche.
Une fois vos numéros de chambres assignés, accomplissez vos missions selon les instructions... qui vous attendent dans vos chambres.
"He vagado, he deambulado."
# I have wandered, I have rambled
"He cruzado la estratosfera."
# I have crossed the stratosphere
"He visto tantos problemas... que deseo desaparecer."
# I have seen a mess of problems # That I long to disappear
"Ahora todo lo que tengo es este corazón angustiado, porque tú también has desaparecido."
# Now all I have s this anguished heart # For you have vanished too
Yo sé, tú sabes que no tienen ninguna prueba... acepta la decepción... aprende a dominar tus peores inhibiciones... al final quieren que seas psíquico.
I know, you know Je sais, tu sais they just don t have any proof qu'ils n'ont aucune preuve embrace the deception embrasse la déception learn how to bend apprends à faire une entorse your worst inhibitions à tes pires inhibitions or they will psych you out in the end. ou elles te feront craquer.
♪ Mi corazón y yo hemos decidido acabar con todo... ♪
My heart and I have decided to end it all.
- Capítulo 5
I know, you know Je sais, tu sais they just don t have any proof qu'ils n'ont aucune preuve embrace the deception embrasse la déception learn how to bend apprends à faire une entorse your worst inhibitions à tes pires inhibitions
* Todavía he sentido eso, donde esta la razón en eso? *
"Well, l'd still have felt it where s the sense in that?"
# Y ha habido algunas que he roto #
And there have been some that l've broken
# Muchos años han pasado #
Many years have passed
# Y no tenía la mínima idea... #
# And I didn t have # # the slightest idea... #
# La vida es corta # es un juego deportivo # así que también puedes disfrutar # mientras estás en ello
Life is short it s a game of sport so you might as well have fun while you re at it
"¿ Podría tener un mapa del metro, por favor?"
"Could I have a map of the subway, please?"
¿ Podría tener un mapa del metro, por favor?
Could I have a map of the subway, please?
AND ALL YOU HAVE TO DO IS DREAM, BABY
# And all you have to do is dream, baby #
Porque nunca conocí la plenitud...
# For I have never known completeness
El gato en la cocina en la mesa de plata, si te sirves la salsa tendrás que compartir un poco...
# The cat s in the kitchen on the silver table # # If you re going to serve gravy # # You got to have a ladle... #
# Eres la mejor, te has graduado. #
# You're the top # # You have graduated #
* como una estrella por mi cielo * * como un ángel que aparece * * has aparecido en mi vida * * siento como que nunca volveré a ser la misma * * como una canción en mi corazón *
* just like a star across my sky * * just like an angel off the page * * you have appeared to my life * * feel like l'll never be the same * * just like a song in my heart *
Compartirlos es un juego... que algunas veces nos acerca... y otras... nos separa.
Les partager est un pari... qui parfois nous rapproche... * we do it all the time * * blowing out my mind * * just like a star across my sky * * just like an angel off the page * et parfois... * You have appeared to my life * nous sépare
# Me pregunto esta noche cómo podría sentirme tan...
* Tonight l'm wondering how this could have felt so... *
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That I'm not telling o / ~ o / ~ the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don't have o / ~
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling o / ~ o / ~ the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have o / ~
" No puedo salirme, debo tenerte todos los días...
I can t break away I must have you every day
- Houston, we have a problem.
- Houston, nous avons un problème. - Qu'est-ce que vous voulez que je fasse?
# A los terroristas, venci de nuevo # # Nancy Gore parece una monja #
* The terrorists have won again The score is orange to none *
" A pesar de joven... he observado a estos tres fanfarrones.
As young as I am... I have observed these three swashers.
# Sé que sabes # # que no estoy diciendo la verdad # # Sé que sabes # # que no tienen ninguna prueba #
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
Tengo que eliminar a mi madre
"I have to axe my mother" *
Iba a llevarla al * * * pero todavía tendría que hablarle de vuelta a casa. I was going to take her parking but still have to talk to her on the ride home.
Je voulais qu'on baise dans ma voiture mais, j'aurais encore dû lui parler sur le chemin du retour.
I'm going out to South Park gonna have myself a time
South Park Episode 1011 - Hell on Earth 2006
Episodio 2 : "65 Million Years Off"
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~
"Zero To Murder in 60 Seconds."
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~
"And Down The Stretch Comes Murder"
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~ o / ~ Where's the deception?
Traducción :
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
Episodio 7 : "If You're So Smart, Then Why Are You Dead?"
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~