English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Rayón

Rayón traducir francés

76 traducción paralela
Tu baile hará que La Muerte del cisne de la Pavlova parezca ganso asado.
La mort du cygne sera reléguée au rayón basse-cour
Tener que buscar a un pandillero por hacerle un rayón a un viejo.
Devoir chercher un gosse parce qu'il a égratigné un vieux.
También se fabrican fibras artificiales, como el rayón o el nylon.
On fabrique aussi des fibres artificielles, comme la rayonne ou le nylon.
Tú nunca podrías distinguir la seda del rayón.
Tu confonds la soie et la rayonne.
Seda, rayón, pensé que hablabas de camisones.
Tu parlais de soie. J'ai deviné, c'est tout.
Además, el modelo Emperador no tiene un interior de rayón o crepé sino que es íntegramente de seda.
En outre, notre modèle Empereur n'est pas en rayonne ni en crêpe, mais exclusivement en soie pure.
- Ya sabe, el rayón irrita.
- La rayonne peut irriter parfois.
De verdad no es un rayón muy grande.
Ce n'est qu'une petite égratignure.
Cualquier rayón cambiaría la trayectoria de los dados.
Toute rayure va changer le sort des dés.
¡ Noventa por ciento de rayón!
90 pour cent rayonne!
Fue sólo un rayón.
Il n'y a qu'une éraflure qui sera vite effacée.
- ¿ Ves cómo el rayón calcetín...
- Vous voyez comme la chaussette...
Ésta es una fibra de acetato y rayón corriente y moliente.
C'est un matériau courant : rayonne et fibre d'acétate.
Usarás traje de baño. No le puedes exigir demasiado al rayón.
C'est l'époque des maillots de bain et vous n'allez pas rentrer dans le vôtre.
30 años con este auto! Y nunca un rayón!
voilà 30 ans que j'ai cette voiture, elle n'a pas une éraflure!
20 % RAYÓN - 80 % CABEZA ENCOGIDA
20 % VISCOSE 80 % TÊTE RÉDUITE
Hay un débil rayón, hecho seguramente con una uña, siguiendo una ruta.
Il y a une rayure fine, certainement faite par un ongle traçant une route.
Hubiera valido la pena el rayón si lo agarro.
Qu'y me nique la peinture mais que je le chope
Puede ser una mancha en su camisa preferida, o un rayón en su coche nuevo.
Une tache sur votre chemise préférée, une éraflure sur votre voiture.
Si le hago un rayón a este coche, mi padre me matará.
Si la voiture est rayée, mon père me tuera.
mentiste sobre el barril de cerveza, el rayón en el Vista Cruiser, mentiste cuando dijiste que no ibas a sacar el auto fuera de la ciudad!
Du tonneau de bière, de l'éraflure sur la voiture, et de votre escapade au concert.
Forman, es un pequeño rayón y Red nunca lo va a ver.
Forman, c'est une éraflure minuscule.
¡ No puedo creer que Red me quitara el coche sólo por un estúpido pequeño rayón!
Dire que Red m'a repris la voiture à cause d'une minuscule rayure. Je sais.
¿ Qué estás mirando? El rayón.
- Qu'est-ce qu'on regarde?
¿ Cuál rayón?
Quelle rayure?
El rayón que Eric le hizo al coche.
La rayure qu'Eric a fait sur la voiture.
Ese rayón lo hace realmente feo, incluso hace que no quieras subirte.
Cette rayure bousille tout. Ça donne pas envie de la conduire.
Uno arriesga el pellejo sobre Francfort y Düren... aterriza un B-1 7 de emergencia en Inglaterra sin hacerle ni un rayón... y ahora nos tratan como sirvientas.
On risque notre vie en Allemagne et en Angleterre sans faire de dégâts, et on nous traite comme des fillettes.
Mira este rayón.
Regarde cette éraflure.
¡ Oh! ¿ Es rayón de baja viscosidad?
C'est de la viscose en filés continus?
Es imposible usar un doblez bordado en la parte superior en un rayón de baja viscosidad.
On ne peut utiliser un point renforcé sur la viscose.
Lo condenaron por golpear a un hombre de 75 años, y luego cortarle la cara sólo porque le causó un rayón en el auto.
Vous avez été condamné pour avoir battu un homme de 75 ans et l'avoir défiguré parce que sa voiture avait éraflé la vôtre.
¿ Esto qué es, rayón? Es seda con algo.
Sous cette belle robe bien sobre.
Rayón con flores rojas.
En voile, à fleurs rouges.
- Un rayón, en el panel lateral.
Une belle éraflure, sur le côté.
Qué importa otro rayón.
Une bosse de plus ou de moins.
Jackie viste un diseño impactante de la colección de noche de Julian Barnes. Es 50 % de algodón y 50 % rayón y 100 % fantástica.
Jackie porte un superbe modèle de la collection Julian Barnes 50 % coton, 50 % nylon...
¡ Rayón!
Rayure!
- Veré si tengo algo para el rayón.
Laissez-moi voir si je peux arranger ça.
Es de rayón.
C'est de la viscose.
Hay un rayón en mi auto un rayón muy grande y Uds. fueron quienes lo causaron.
Il y a une éraflure sur ma voiture. Un très grosse éraflure. Et c'est vous qui l'avez faite.
Ese rayón no fue nada.
C'était une égratignure de rien du tout.
Es un rayón.
Il y a une éraflure.
Y tu blusa, ¿ de qué es, algodón o rayón?
Et cette chemise, coton ou viscose?
¿ Es eso un rayón?
C'est une rayure?
Creo que usted tiene un rayón en sus anteojos.
Je crois que vos lunettes sont rayées.
Son 100 % algodón egipcio, lo cual es bueno. porque los derivados del rayón y otras fibras artesanales pueden interferir con...
Ils sont fabriqués 100 % coton égyptien, ce qui est meilleur que des produits dérivés et autres fibres artificielles qui peuvent se heurter avec...
Sí, está en el nuevo auto con el nuevo rayón.
C'est la voiture neuve.
No hay ningún rayón en el auto... y encendió de inmediato. Los niños dijeron que iba a verse con un novio.
Les enfants disent qu'elle allait rencontrer son petit ami.
Es solo un rayón.
- C'est une égratignure.
No, es rayón.
C'est du synthétique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]