English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Ràpido

Ràpido traducir francés

55 traducción paralela
Nunca he visto a alguien que acabe así tan ràpido.
Jamais vu personne finir sa journée si vite.
Me va como al jugador de fútbol màs grande, màs malo, màs salvaje... màs ràpido, màs asustado y màs falso que hayas visto nunca.
Comme le plus gros, le plus vilain... le plus terrible, le plus rapide... le plus trouillard des faux joueurs de football que t'as connus.
¡ No tan ràpido!
Pas si vite!
Sube por las escaleras. Es un poco màs ràpido.
Prenez les escaliers, c'est plus rapide.
¡ Ràpido!
Vite.
Es el màs ràpido que existe.
Y a pas plus rapide.
No, no tan ràpido, primito.
Pas si vite, petit cousin.
¿ Qué hizo para que Io mataran tan ràpido?
Qu'avait-il fait pour que vous tiriez si vite?
Y corría muy ràpido.
Et qu'est-ce qu'il filait!
¿ Usted cree que era màs ràpido romperla que abrirla?
Défoncer la porte est plus rapide que de l'ouvrir, selon vous?
Ràpido, ve con ellos. Condúcelos enseguida a mi casa.
Vite, va avec ces gens, conduis-les de ce pas dans mon palais.
Ràpido. He perdido mi fuerza. He perdido mi fuerza.
Vite, je n'ai plus la force, je n'ai plus la force.
Lucros que las hagan ricas muy ràpido en detrimento del interés nacional o gracias al empobrecimiento del país.
Des profits qui l'enrichissent trés vite au détriment de l'intérét national ou mettant en péril la stabilité économique du pays.
No'te des por vencido'tan ràpido.
Ne renonce pas si vite.
¡ Ràpido, rápido!
Vite vite!
¡ Me siento emocionado ante los suaves...! ¡ y muy buenos ritmos del Ràpido Eddie!
Je sens les rythmes funky des sons de Fast Eddie A!
Tendremos que llevarles a Silverado màs ràpido.
On va se contenter de vous amener à Silverado plus vite.
- ¡ No tan ràpido!
Oh, attendez!
Ràpido rápido.
Vite!
¡ Ràpido!
Allez, allez!
¡ Ràpido!
Dépeche!
Ràpido, papà.
Vite, papa.
Lo màs ràpido posible.
Aussi vite que possible.
¡ Ràpido, ritmo, ritmo!
Plus vite... Par terre!
Salgan y aléjense del aviòn lo màs ràpido posible.
Eloignez-vous le plus possible de l'avion.
Aléjate del aviòn lo màs ràpido que puedas.
Eloignez-vous de l'avion.
¡ Ràpido!
Allez!
Ràpido, voy a salir.
vite, parce que je sors.
Al subir y bajar mientras se toca uno puede tocar tan ràpido como con un violonchelo.
A la place, un genre de matière plastique. on peut jouer aussi vite que sur un violoncelle.
Cada vez màs ràpido.
De plus en plus rapide.
¡ Ràpido!
Vite!
¿ Qué ha pasado? ¡ Ràpido, van a volver!
Qu'est-ce qui s'est passé?
¡ Ràpido, que viene!
Il vient, dépêche-toi!
No tan ràpido.
Pas si vite!
Ràpido. Piensa en algo agudo.
Vite, une répartie brillante.
Dolores manejaba demasiado ràpido.
Dolores conduisait trop vite.
¿ La Sra. Driscoll manejaba demasiado ràpido?
Madame Driscoll conduisait trop vite.
Me parecía que íbamos muy ràpido y tenía miedo.
On allait trop vite dans la descente, et j'avais peur.
- Hay que ir màs ràpido.
- Avançons plus vite!
Intentamos mantener al pueblo informado pero el régimen de Trujillo trabajaba màs ràpido que nosotros.
On essayait de tenir les gens au courant, mais le régime de Trujillo travaillait plus vite que nous.
Siento que haya sido tan ràpido.
Désolé si c'était si rapide.
Ràpido.
Rapidement.
Es muy ràpido.
Il ne perd pas de temps.
Jasper pareció olvidarse de Mal Agüero muy ràpido.
Jasper a bien vite oublié les Bad Omens.
¡ Encuentren al Dr. Madero y tráiganlo aquí!
Va chercher le docteur Madero et ramène-le ici! Ràpido!
- Està muy ràpido.
- Un peu trop rapide.
Hasta con la mezcla de las vocales estaba demasiado ràpido.
Méme chanté, c'est trop gai.
Ràpido, rápido. Aqui vamos.
Dépêche-toi, dépêche-toi.
Sokka, ¿ puedes hacer que vaya mas ràpido?
Tu peux pas accélérer?
Es Io que pasa con rollos de una noche, que acaban demasiado ràpido.
Tout se termine tellement vite avec Ies coups d'un soir.
- Ràpido.
Et que ça saute!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]