Translate.vc / español → francés / Solá
Solá traducir francés
41,678 traducción paralela
Si lo haces bien, tendrás que hacer elecciones difíciles que pueden salvar muchas vidas cada día, y lo harás sola.
Si tu y arrives, tu seras forcée de faire des choix difficiles qui pourraient sauver un nombre incalculable de vies au quotidien, et tu le feras seule.
Tiene una sola oportunidad con su amiga.
Vous n'avez qu'une seule chance.
No tienes que pasar tú sola por esto.
Tu n'as pas à traverser ça toute seule.
Primero la entregáis y luego la dejáis sola, estúpidas niñatas.
D'abord vous la dénoncez. Puis vous la laissez seule. Stupides pétasses.
La maría sola no crea ese tipo de escenario.
La fumette seule fait pas inventer de tel scénario.
Tienes que venir sola.
Vous devez venir seule.
Pero ni una sola vez vacilé entre lo que sabía que era correcto...
Mais pas une fois je n'ai vacillé dans ce que je savais être vrai...
Siempre he estado sola.
J'ai toujours été seule.
¿ Podemos olvidarlo ya, por favor? ¿ Por qué estoy en esta reunión si nadie va a escuchar una sola palabra que digo?
Qu'est-ce que je fous ici, si personne m'� coute?
¿ Me la cogí una sola vez, okay?
Nom de Dieu.
Has estado pasando mucho tiempo aquí, tú sola.
Tu as passé beaucoup de temps seule ici ces derniers temps.
Le dispararon en la pierna. Una sola bala del calibre.38.
Il a pris une balle de calibre 38 dans la jambe.
Usted no tiene que hacer nada por sí sola nunca más.
Tu n'auras plus à faire quoi que ce soit seule désormais.
Quieres hacer esto sola, es tu elección.
Si tu veux faire ça seul, c'est ton choix.
Mira lo que la naturaleza creó por sí sola.
Regarde ce qu'elle a créé par elle-même.
No. Estoy sola.
Non, je suis seule.
No quieres estar sola.
- Tu veux pas être seule.
Mamá se quedó sola.
Maman était toute seule.
En toda tu vida, una sola persona llega a conocerte bien.
Dans une vie, une seule personne peut nous connaître par cœur.
De vuelta a mi antiguo campamento con una tonelada de alimentos después de estar sola fue realmente genial.
Revenir sur mon ancien camp avec une tonne de nourriture après avoir été seule, c'était assez génial.
Está sola?
Vous êtes seule?
No puedo ir allí yo sola.
Je ne peux pas y aller tout seule.
¡ No quiero criar sola al bebé!
Je veux pas élever ce bébé seule!
No hay ninguna razón por la que tengas que estar sola.
Tu ne devrais pas rester seule.
Me siento sola.
Je suis seule.
Estoy harta de comer sola.
Je suis fatiguée de manger seule.
Te pido una sola cosa, ¿ y ni siquiera puedes respetar eso?
Je t'ai demandé une chose, et tu peux même pas respecté ça?
¿ Estar enfadada, sola, triste?
Être en colère, seule, misérable?
En Nueva York, justo a unas manzanas de donde Wallace Mahoney fue asesinado hace cinco meses con una sola herida de bala en la cabeza.
À New York juste où Wallace Mahoney a été tué il y a 5 mois avec une balle dans la tête.
Te entiendo. Lo más importante es no quedarte sola.
Je comprends, mais l'important, c'est de pas rester seule.
Me dejaste sola.
Tu m'as laissée toute seule.
Bueno, ahora estás sola.
Eh bien, vous ferez sans moi maintenant.
¿ Por qué no fuiste sola?
Pourquoi ne pas y être allée seule?
Una chica jamás debe ir sola con un chico a ningún lugar.
"Une fille ne devrait jamais aller nul part, seule avec un garçon"
En el primer clip de la cámara uno, Falak sale sola..
Dans ce premier extrait, on voit Falak sortir..
Wendy es intolerante a la lactosa, es la hora de acostarse de Marjorie y Jill solo come helado sola en el baño.
Wendy est intolérante au lactose ; il est tard pour Marjorie, et Jill ne mange de la glace que seule dans la salle de bain.
Un millón a una sola toma pero podría funcionar,
C'est un pari à un million, mais ça pourrait marcher.
Él acaba de apostar 8,000 en una sola mano,
Il vient de parier 8 000 sur une seule main.
Buena idea, pero no deberías ir sola.
Bonne idée, mais tu devrais y aller seule.
- Puedo arreglármelas sola.
- Je peux me gérer.
¿ Cómo has podido dejarla sola en su cumpleaños?
Vous l'avez laissée à son anniversaire!
Jax está en el hotel explicándole por qué va a pasar su cumpleaños sola.
Jax est allé lui expliquer à l'hôtel pourquoi elle est seule, ce soir.
No se enfrentará a Darhk sola.
Elle n'affrontera pas Darhk seule.
Es que Martin me invitó a este viaje por mi cumpleaños y he pasado la mayor parte del tiempo sola.
C'est juste... Martin m'a invitée à l'accompagner pour mon anniversaire, et j'ai passé tout mon temps toute seule.
Este lugar es bastante alegre considerando que no hemos visto una sola gota de alcohol.
Cet endroit est charmant, et on a pas vu une seule bouteille d'alcool.
No puedo seguir haciéndolo todo sola.
Je ne peux pas continuer à tout faire par moi-même.
Vamos, hombrecito, esa tumba no va a cavarse por sí sola.
Gamin, cette tombe ne va pas se creuser toute seule.
Lo sé y lamento si esto es confuso o si te estoy asustando, pero hay una sola cosa en el mundo que tiene sentido para mí justo ahora y es que te amo, y que voy a tomar ese trabajo en Queen Consolidated
Je suis désolé si c'est déroutant ou si je te fais peur, mais la seule chose au monde qui me paraît logique en ce moment est que je t'aime, et je vais prendre ce boulot à Queen Consolidated,
Bueno, arréglate sola.
Faites comme vous voulez.
Me sentido muy sola últimamente.
Je me suis senti très seule dernièrement.
Te lavas tú sola las manitas. Tú puedes muy bien.
Lave-toi les mains.