English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Vo

Vo traducir francés

437 traducción paralela
S ¡ qu ¡ eren vender su casa y mudarse a la c ¡ udad... ¡ Pagamos en efect ¡ vo!
Si vous désirez vendre votre maison et partir à la ville... nous payons comptant! "
El número aéreo más prodigioso y el más arriesgado que jamás podrán ver, señoras y señores.
Le numéro aér ¡ en le plus prod ¡ g ¡ eux et le plus r ¡ squé qu " ¡ I vous sera donné de vo ¡ r, mesdames et mess ¡ eurs.
La vía del tren, quizás.
La vo ¡ e ferrée, probablement.
Veo un derramamiento de sangre.
Je vo ¡ s une effus ¡ on de sang.
Veo la cárcel... para usted.
Je vo ¡ s la pr ¡ son... pour vous.
Por si no bastara el sentido común, aquí tienes la prueba que refuta lo que piensas.
S ¡ le bon sens ne suff ¡ sa ¡ t pas, vo ¡ là de quo ¡ réfuter tes arguments.
Ahora casi estamos de acuerdo.
Nous vo ¡ là ma ¡ ntenant quas ¡ ment unan ¡ mes.
Seguro que no le ha visto y ha cogido un taxi.
Elle n " a pas dû le vo ¡ r et a pr ¡ s un tax ¡.
Si los dioses me llaman, voilà.
S ¡ les d ¡ eux en ont assez de mo ¡, vo ¡ là.
¿ Por qué no has ido a informar a la policía?
Pourquo ¡ tu n " es pas allée vo ¡ r la pol ¡ ce?
¿ Está listo el coche?
La vo ¡ ture est là?
Déjeme verla.
Fa ¡ tes vo ¡ r.
Está preparando el coche.
II avance la vo ¡ ture.
Ponga esto en el coche.
Mettez ça dans la vo ¡ ture.
En ese caso, me deja en la comisaría y después se marcha a ver a su madre.
Dans ce cas, déposez-mo ¡ au comm ¡ ssar ¡ at et ensu ¡ te, gardez la vo ¡ ture.
Llamada a todas las patrullas.
Appel à toutes les vo ¡ tures de pol ¡ ce.
- Mike, coge su coche.
- M ¡ ke, prends sa vo ¡ ture.
¡ Suban al tren!
En vo ¡ ture!
El señor y la señora Prentice viajarán al extranjero.
M. ET MME JOHN PRENTICE VO YAGERONT À L'ÉTRANGER
No, no irás / Escucha esa música.
Tu entends la musique Public veét te VO,
"VIAJE TRIUNFAL DE BUFFALO BILL A WASHINGTON" en sus valerosas hazañas- - aventuras que ellos mismos jamás vivirían.
Ils rêvaient à travers ses exploits. LE VO YAGE TRIOMPHAL DE "BUFFALO BILL" Des aventures qu'ils ne pourraient jamais vivre.
Viaja con un tío estúpido llamado tío Roscoe algo.
VO YAGE AVEC UN ONCLE IDIOT NOMMÈ ONCLE ROSCOE... QUELQUE CHOSE.
" Sharkey atrapado v ¡ vo por la Abwehr, Le Havre.
" Sharkey emmené vivant au Havre.
Éste es su obje  vo.
C'est votre objectif.
El Dr. Forbes le espera en el laboratorio.
 Le Dr Forbes-vo'us attend  au laboratoire.
Si tu pichón decide vo / ar No existe puerta que puedas cerrar
Quand l'amour veut s'envoler... aucune cage ne lui résiste.
Te da un beso de despedida Extiende / as a / as y se echa a vo / ar
Il tire sa révérence... et au loin s'enfuit.
Mientras pueda vo / ar Vo / aré muy a / to
Je ne me refuserai aucun plaisir.
¡ Buen viaje!
BON VO YAGE.
- ¿ V ¡ vo y coleando? - ¿ Tengo p ¡ nta de fantasma?
Tu es toujours en vie?
V ¡ vo o muerto, me da ¡ gual.
Mort ou vif, ça m'est égal.
"Vo-tan." Deletreado W-O-T-A-N.
- Comment?
CUANDO SE DESPIERTE LA VO Y A MATAR.
QUAND ELLE SE REVEILLERA, JE LA TUERAI.
- No hay mot ¡ vo de alarma, Sr...
- II n'y a pas de quoi s'alarmer... - Qu'importe mon nom?
- Soy d ¡ rect ¡ vo de...
- Je suis cadre d'entreprise...
S ¡ es un ser humano compas ¡ vo no puede dejarnos aquí.
Si vous avez un peu de sensibilité humaine, ne nous laissez pas là.
Hemos andado 10 millas buscando un pa... vo.
On a bien fait 10 miles avant d'attraper cette dinde.
Quienquiera que esté ahí contigo... diles que hablen en vo alta, Henry.
Qui que ce soit... Dis-leur de parler, Henry.
Nunca oí nada excepto una vo por un altavo.
Je n'ai entendu que la voix désincarnée du haut-parleur.
Era la vo de un hombre, sin acento... manipulada electrónicamente e irreconocible.
Une voix masculine... sans accent... déformée électroniquement.
La vo me dijo que me sentara con mi espalda contra la puerta.
La voix m'a dit de m'asseoir le dos vers la porte.
¿ Tengo que deletrearlo?
Dois-je l'épeler en VO?
- ¡ Vo-volo lejos!
At-tention, pe-perdrix.
Y en la calma de las noches Y en la paz de las noches Quedo boca abajo, me tiendo de bruces,
Et dans le calme des nuits Y en la paz de las noches face à l mensonge vers le bas, vo-moi tiendo de Bruces,
EL VIAJE-FUGA DEL PRESIDENTE JANGO.
LE VO YAGE-FUITE DU PRESIDENT JANGO
Sólo quería vivir este amor. Sentirlo. Oír su vo z.
Elle voulait seulement vivre ce grand amour, sentir ses caresses, entendre sa voix.
Somos los hermanos Smith los enemigos de la laringitis
Pour avo.r une vo / x de ténor.
Le iría mejor más sobrio. - Ustedes lo dicen.
Nous pensions avec la demoiselle que celle-ci était trop vo
Lo sé, pero creces rápido, y vo envejezco demasiado rápido.
Je sais, je sais. Mais toi... tu grandis trop vite.
EL VIAJE
LE VO YAGE
Ya lo sé que no es mío. ¡ Es del es-la-vo!
C'est celui du Slave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]