English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / 1775

1775 traducir portugués

34 traducción paralela
"1775, en el valle Mohawk".
1775, no Vale de Mohawk,
Y aquí está matando a una serpiente el primer Día de la Paliza en 1775.
E aqui está ele a matar uma cobra, no primeiro Dia do Castigo, em 1775.
Hotel Raleigh, Avenida Collins, 1 775.
Estão no Hotel Raleigh, no 1775 da Collins Avenue.
No dice, pero la entrada es de 1775.
Não diz, mas a data é de 1775.
1775, creo.
Em 1775, penso.
1775 : mataron a los ingleses para ser libres.
Em 1775 começaram a matar os ingleses, e então seriam livres.
Si fuera 1775, tendrías éxito con las chicas.
Não fica assim tão mal. Se isto fosse em 1775, estarias uma brasa.
- del Banquero, 1775
Ética do Banqueiro, 1775
protege tu inversión. - Protocolo del Banquero, 1775
Divisa do Banqueiro, 1775
1775, la guerra revolucionaria americana comenzó cuando las colonias americanas pretendieron despegarse de Inglaterra y su monarquía opresiva.
1775, a guerra da revolução americana começa, foi o método das colónias americanas se separarem de Inglaterra e a sua opressiva monarquia.
1775.
1775.
... este año de nuestro Señor, 1775.
... o ano do nosso Senhor, 1775.
Dado en el Parlamento el 26 de octubre del año 1775 ".
Entregue no Parlamento, neste 26º dia do mês de Outubro do ano de... 1775. "
En 1775, el cáncer de escroto... era una enfermedad común entre deshollinadores.
Em 1775, o cancro de testículo era uma doença comum nos limpadores de chaminé.
Era la Sonata para Piano no 2 en Fa de Mozart, de 1775.
Era a "Sonata do piano número 2 em Fá maior" de Mozart, de 1775.
Abril 17, 1775.
17 de Abril de 1775.
y llegó aquí en 1775.
e veio para cá em 1775.
¿ 18 de abril?
No meio do nada... 18 de abril? 1775.
1775, Lexington.
1775, Lexington.
Pisando a través de la oscuridad terrible de la tierra, mojé la espita y pronto las luces me guiaron a lo sombrío, a las llamas sombrías revelando este suelo desconocido. B.J. Smith ( 1714-1775 )
Andar na terrível escuridão da terra, deixei em sebo o miolo de uma pressa e logo o rushlights guiou-me até a melancolia, nas chamas tristes revelou este solo desconhecido
Y a partir de ahí, los hechos históricos de qué pasó en la noche del 18 de abril de 1775, dieron un giro al mito popular perpetrado por Longfellow.
E daí em diante... os factos históricos do que se passou... na noite 18 de Abril de 1775, ficaram em segundo plano... ao mito popular inserido por Longfellow.
En 1775 Paul Revere revistió los faroles con plata para intensificar su iluminación.
Em 1775 Paul Revere revestiu as lanternas com prata para aumentar a sua iluminação.
LEXINGTON, MASSACHUSETTS 19 DE ABRIL, 1775
LEXINGTON, MASSACHUSETTS 19 DE ABRIL, 1775
BOSTON, MASSACHUSETTS. 16 DE JUNIO DE 1775.
BOSTON, MASSACHUSETTS 16 DE JUNHO, 1775
Del cuaderno de los Hijos de la Libertad de 1775.
Directo de um fólio de 1775 dos Filhos da Liberdade.
PUERTO DE NUEVA YORK, 1775
PORTO DE NOVA IORQUE, 1775
Fue al anochecer del 23 de abril de 1775 cuando recuperé mi libertad.
Era já tarde / noite do dia 23 de Abril de 1775, e tive a minha liberdade novamente.
El Sr. Lindo me liberó 1775.
O Sr. Lindo alforriou-me em 1775.
Y le diré una cosa... la Marina ha estado estudiando el liderazgo desde 1775.
E digo-lhe isto : a Marinha tem estudado a liderança desde 1775.
Esa ha sido la ley desde 1775.
É a lei desde 1775.
- ¿ Cuándo se fundó?
10 de Novembro de 1775.
Disculpe, señor. ¿ Dijo 1775?
- Desculpe... - Sim? Disse 1770?
De 1775. La cabalgata de Paul Revere.
Cavalgada de Paul Revere.
¡ Vienen los Casacas Rojas!
LEXINGTON 19 DE ABRIL, 1775 Os Casacas Vermelhas vêm aí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]