English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Bread

Bread traducir portugués

50 traducción paralela
# The price of bread may worry some
The price of bread may worry some
# The price of bread
The price of bread
- Riverside Athletic, en Broad Street.
- Riverside Athletic na Bread Street.
Poppy bread.
Pão do Poppy.
¿ Dónde está lo último de Bread?
Onde encontro os últimos lançamentos dos Bread?
No puedo encontrar otra... "Bread".
Não consigo encontrar... "Bread".
¿ Parezco un tío que tenga un disco de Bread?
Pareço-te o tipo de homem que tem um álbum dos "Bread"?
En el restaurante The Bread Company. ¿ Lo conoce?
Que tal se nos encontrassemos no Restaurante Bread Company. Conhece?
Ve por el, antes de que compre "Lo Mejor de Breath".
Vai apanhá-lo antes que ele compre "The Best Of Bread".
Mira a Bread.
Olha para o Bread.
Oye, Bread.
Viva, Bread.
Oye, Bread. ¿ Has visto a Ronnie?
Bread, viste a Ronnie?
Mira, papá. Es el baterista de Bread.
Olha, pai, é o baterista dos Bread.
El grupo Bread en vez del grupo Bullets.
The Bread Instead of Bullets Club.
- Lo Mejor de Bread.
- O Best of Bread.
- ¿ Mejor de Bread?
- Best of Bread?
Tuvimos que ir allá.
Tivemos de ir àquela casa "Wonder Bread".
Adivina qué. Hay una editorial que quiere publicar toda una colección de los poemas de Roxy.
A Editora Loaf of Bread quer publicar todos os poemas da Roxy.
Las he bañado y Penny se ha comido tres rebanadas de banana bread. Y Patsy se ha bebido la leche.
Dei-lhes banho e a Penny comeu três rabanadas de banana e a Patsy bebeu algum leite.
Dice que le gustan los discos, le compré The Best of Bread.
Diz que gosta dos discos, que lhe comprei de The Best of Bread.
Fuimos a la tienda de mascotas... alimentamos mascotas con otras mascotas... y terminamos en el supermercado, donde aplasté todas las barras de pan hasta que el gerente me echó.
Abaixado o a loja favorita, alimentado um grupo dos animais de estimação aos outros animais de estimação, terminado no supermercado onde eu apertei todos o Wonder Bread em bolas até o gerente me jogou fora.
Bobby se esfuerza por pasar el coche Wonder Bread.
O Bobby está a tentar tudo para passar o carro da Wonder Bread.
Manda el sorbete a Herbert, manda el pan a Fred.
Mandem o sherbet ( tipo de gelado ) para o Herbert, e o bread ( pão ) para o Fred.
Escuché tres horas de clásicos de jazz pero ahora está The Best of Bread.
Ouvi três horas de jazz normal, agora vamos no Melhor de Bread.
Oye, Wonder Bread.
Ei, Pão maravilha.
¿ Sabe algo de Cher? No. Pero sé algo de Bread.
Não, mas sei dos Bread.
Deberíamos llamarlo Ry-pan.
Podemos chamá-lo "Rye Bread".
En 1938, la canción número uno era "Shortnin'Bread", alguno de ustedes puede que la recuerden.
Em 1938, a canção numero 1 era "Shortnin'Bread". Alguns de vocês são capazes de se lembrar.
Mama's little baby love shortnin'bread "
O bébé mais pequeno da mãe amava "shortnin'bread"
¶ Got a job with the company digging for ore ¶ Just to make some bread
Arranjei um trabalho na companhia a cavar pelo minério só para ter para pão
El hombre, que es esto-Wonder Bread-mirar " hijo de puta caminando por ahí?
Meu, quem é este filho da puta e o que anda aqui a rondar?
Hey, Wonder Bread, conseguir su culo.
Ei, Wonder Bread, pôe o traseiro de pé.
Oye, ¡ pan de centeno!
Ei, Rye-bread!
Es gracioso porque "tuertos" suena a "muertos".
Tem graça, porque "bread" ( pão ) é parecido com "dead". ( morto )
Cuando él dejaría que cifra, pasó de pan blanco en Wonder Bread.
Quando ele ia deixar o monograma, ele passou de pão branco para pão torrado.
No, no creo que pueda comer pan sin echarlo... ( I don't think he can keep bread down... )
Não, acho que ele vai vomitar o pão...
De acuerdo, chicos, ahora todos trabajan como panaderos... en la compañía Aerated Bread de Camden Town.
Tudo bem, rapazes, agora estão todos inscritos como padeiros, na Companhia de Pão Aerated de Camden Town.
- Bien, pero nos conocimos en un sitio...
- Encontrámo-nos na Panera Bread.
Por suerte para ti, tengo tiempo para un par de versos de "Shortnin'Bread".
Sorte a tua eu ter tempo para uns versos de "Shortnin'Bread".
Cuatro de los sitios que desmantelamos por vender esos cigarrillos el año pasado son propiedad de la misma compañía, una compañía panificadora, Stuben Bread.
Quatro dos sítios que fechámos por venderem estes cigarros pertenciam à mesma empresa, uma empresa de pão ainda por cima. Pão Stuben.
El pan que compramos en el supermercado, que viene empacado, ese pan Wonder Bread, es muy distinto de lo que ha sido el pan durante la historia.
Porque o pão que compramos no supermercado, dentro daquela embalagem, aquele pão de forma Wonder Bread, é muito diferente daquilo que era historicamente o pão.
Pero cuando el pan se industrializó y surgió el Wonder Bread, los fabricantes pidieron a la FDA algo de flexibilidad para poder fabricar ese producto comercial.
Quando se industrializou o pão e se fizeram coisas como o Wonder Bread, a indústria pediu à FDA para ser menos intransigente, para poderem avançar para algo mais comercial.
Coma pan Wonder Bread.
Comam Wonder Bread.
Con cada comida, Wonder Bread le da los ocho elementos que necesita.
Wonder Bread a todas as refeições dá-vos oito elementos de que precisam.
Como el pan Wonder Bread batido se hace con mezcla, no con masa, no tiene agujeros.
Como o Wonder Soft Whipped Bread é feito de massa batida e não amassada, não tem buracos.
Compre pan Wonder Bread batido.
Compre Wonder Soft Whipped.
¿ Qué hay de uno de esos Bread Oven?
Que tal um daqueles sítios do Bread Oven?
BOB Y "BREAD" IN TRENCH
Acho que ele começou a levar mais a sério como um homem Rasta.
Los álbumes de Bread.
Os álbuns dos Bread.
Chicago PD S03E17 "Forty-Caliber Bread Crumb" Todavía tiene pulso, solo llévenlo al Med.
Sincronizado por : chamallow. Traduzido por : Cadetes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]