Translate.vc / español → portugués / Cantón
Cantón traducir portugués
66 traducción paralela
Pos bueno, señora, yo no sé cómo, se dicen Ias cosas a lo decente, pero si yo no visito su cantón, yo no sé por qué viene a mi casa.
Não sei falar decentemente mas se eu não vou lá não sei por que a senhora vem na minha casa.
¿ Conoces la Naviera Transpacífica en la calle Cantón?
Conhece o Transpacific Steamship Company em Canton Road?
la dama más guapa de todo el cantón.
E a servir como nosso juiz de partida oficial, a mais bela rapariga de Cantão.
Río de las Perlas, cerca de Cantón, China, 10 de Marzo de 1839.
Rio das Pérolas, perto de Cantão, China 10 de Março de 1839
Al sur de la inmensidad de China. Solo en el interior de la ciudad costera de Cantón. Se estableció con valentía un centro comercial.
No Sul da vastidão da China, junto à cidade de Cantão, eles corajosamente construíram uma feitoria, e desafiaram o Imperador a agir.
Colonia Europea, Cantón. China.
Posto Europeu Cantão, China
Su amo ha sido llamado a Cantón Para ver el comisionado imperial.
Foi ordenado ao teu senhor para ir a Cantão ver o Comissário Imperial.
- No vayas a Cantón.
- Tu não vais a Cantão.
Usted y todos los comerciantes debe dejar Cantón.
Tu e todos os mercadores devem deixar Cantão.
El regresara a Cantón.
Ele vai voltar para Cantão.
Por cierto, me fui antes de Cantón Dr. Domingo me dio una advertencia.
Antes de partir de Cantão, o Dr. Sun avisou-me.
Después del asesinato de la / / gobernador de Cantón la viuda emperatriz envió agentes secretos / / para detener a nosotros.
Após o assassínio do governador de Cantão, a imperatriz viúva enviou agentes secretos para nos prender.
Una vez que esté en Cantón le vale mantener un perfil bajo.
Não dês nas vistas quando regressares a Cantão.
Bien, aquí estamos, moreno. El cantón de Jazz.
Bem, cá estamos, C. O berço do Jazz.
Cantón : casa, hogar, domicilio.
Berço : Casa, residência, domicílio.
Está en el cantón de Jazz.
Está no berço do Jazz.
La otensiva está lista en Cantón.
Em Cantão, a ofensiva está preparada.
Aguantá, pronto estaremos en Cantón.
Aguenta, estamos quase a chegar a Cantão.
Ni siquiera podemos manejar Cantón, olvídenlo.
Nós nem mesmo conseguimos controlar Cantão, esquece.
El es uno de Los diez Tigres de Cantón.
Ele é um dos Dez Tigres de Cantão.
Y ahora me gustaría presentarles a todos al Dr. Wong Fei Hung, de la Región Fu Shan de Cantón.
Eu gostaria de apresentar o Dr. Wong Fei Hung, de Foshan Região de Cantão.
Cantón esta en caos.
Cantão está um caos.
La Sociedad Chiu Chow está planeando traer armas de contrabando a Cantón.
A Associação Chiu Chow está a planear contrabandear armas para Cantão.
Regresemos al cantón, tomaremos algo del refino.
Estou com uma larica, meu. Vamos voltar à barraca e comer alguma palha.
Yo estuve allá de gira, con la ópera de Cantón, en 1940.
Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940.
El próximo mes seré trasladado a Cantón.
No próximo mês, vou até Canton.
Llegó de Cantón hace unos seis meses.
Mudou-se de Cantão para cá há cerca de seis meses.
Trasladé a tu familia a Cantón.
Mudei a tua família para Cantão.
Cantón es uno de los tres lugares consideradas como alternativas por oficiales del Portal.
Canton é um dos três lugares alternativos considerados pelos oficiais do Portal.
Mi compañero en Cantón.
Meu sócio em Canton.
Pensado que mi mamá tenía razón Regresé a mi cantón
Ao pensar que a minha mãe tinha razão regressei à minha canção
El mundo es tu cantón.
A sério. O mundo é a tua ostra.
Soy concierge de Les Pantalons Rouges en Bad-Gadesbourg, en el cantón de Uri.
Sou porteiro no Les Pantalons Rouges, em Bad-Gadesbourg, no cantão de Uri.
Bueno, tiene suerte de tener un disc-jockey en el cantón.
Sorte a sua que tem um mestre da mistura na vizinhança.
Y eran los máximos boxeadores de kung fu : Diez Tigres de Cantón.
Eram os melhores praticantes de Kung Fu, os Dez Tigres, de Cantão.
No puedo ser visto favoreciendo a ningún cantón en particular.
Não posso ser visto a fazer favores a qualquer distribuidor.
Oye, quizá sea puro cuento pero oí que dos ejecutivos tuyos estaba en Cantón olfateando mí cuenta de Reebok.
Ouve, provavelmente é treta mas um dos meus empregados ouviu que dois executivos teus foram a Canton meter o bedelho no meu contrato com a Reebok.
25 años, maestra, domiciliada en Liestal, Cantón Bale Campagne.
Idade : 25 anos. Ocupação : Professora.
Lo que significaba status, honor y prestigio, especialmente para los escoltas de su guardia de honor local, que fue, por supuesto, después de mucha celosa rivalidad por esta particular posición de honor, el Segundo Cantón de la Compañía Kloveniers de los Mosqueteros de Ámsterdam.
O que significava status, honra e prestígio, especialmente para as escoltas da sua guarda de honra local, que foi, por naturalidade, depois de muita rivalidade ciumenta para esta particular posição de honra, o Segundo Cantão da Companhia Kloveniers dos Mosqueteiros de Amesterdão.
Después de la tragedia, El cantón de Viena decreto... que escalar la cara norte estaba estrictamente prohibido.
Depois da tragédia, o cantão de Berna decretou... que a escalada da Face Norte está terminantemente proibida.
¿ Así que es usted el teniente del Sr. Cantón?
Presumo que é o tenente do Sr. Cantão.
¿ Y si a Pelón, perdón, al Sr. Cantón, le pasara una terrible desgracia en los próximos días?
Que se passa sr calón Desculpe, o Sr. Canton O que aconteceria se uma terrivel fé cai-se em cima dele nos próximos dias?
Chris Cantón ofrece a las partes para las personas que no lo sé.
As festas da Chris Canton para o pessoal, ele realmente não sabe de nada.
Por lo que tengo entendido. Nosotros tenemos tres recursos activos operando en el cantón del zurich- -
Pelo que percebi, temos três activos em Canton, Zurique.
- Sargento de la policía del cantón... fuera de servicio... esa es la corbata de su regimiento.
- Sim... - Sargento da Polícia do Cantão. Fora de serviço... é a gravata do regimento deles.
Marcus Cantón.
Marcus Canton.
Aquí te dejo la parca para que le manejen y luego em caen en el cantón.
Deixo-te aqui a parca para que vás dar ao beco.
Sólo existe mi lista en mi cantón, con mis condiciones.
Apenas existe a minha lista. No meu território, debaixo das minhas condições.
Cantón, sur de China.
Cantão, sul da China.
Cantón, Jaljin Gol, la Línea Mannerheim.
Em Cantão, Khalkhin Gol, na Linha Mannerheim.
y-yo... Yo no veo cómo... sin... el sacrificio de mi... El Sr. Moss me dio un trabajo en Cantón, aunque no cumplí con mi parte del trato. Yo...
Eu... eu... não vejo como... sem... sacrificar minha...