Translate.vc / español → portugués / Cul
Cul traducir portugués
55 traducción paralela
Qué me miras, estupidol!
Cara fr cul!
Un car-cul.
Um cabee-çuu.
Somos cul... ebra.
Somos co... bra.
Y en cul... ebra, está "cool".
e na co... bra, está "cool".
No es cul...
A culpa não é...
¡ Lo lamento!
Des-cul-pa!
Tengo un titulo menor en moda y mercancías de CUL.A., Y era el corazón de la Zeta Lambda Nu presidente de mi fraternidad, Delta Nu y el último año, fuí reina de mi escuela.
Tenho um título menor em "Moda e Vitrine"... No L.A. Colegial, E era O coração da Zeta Lambda Nu... Presidente de minha Fraternidade, Delta Nu...
No ha sido cul...
Não foi culpa...
Pakistán, yakistán, tu-cul-istán. No me importa de donde venga.
Paquistão, Izaquistão, Ubaquistão Não me interessa!
Recuerde, el programa cul + tural a ¿ la universidad está rápidamente próxima?
Lembra-se, do programa cultural do colégio está chegando?
Directo desde el barrio... Es decir, del vecindario. Un aplauso para los Hermanos Stylz.
Directamente das ruas, os cul-de-sacs, palmas para the Brothas Stylz.
- Pero, nada. No salgo de la calle cerrada por nada.
Eu não deixo o cul-de-sac por nada.
Señoras y señores, Garfield salió de la calle cerrada.
Senhoras e senhores, o Garfield deixou o cul-de-sac.
Calle sin salida.
Cul de sacs.
Solamente quiero decir, que realmente voy a extrañar su cul sus clases de este año.
E só queria dizer, que vou sentir falta do teu cú das suas aulas.
Yo estaba atorado, Cul es tu excusa?
A minha cabeça estava presa. Qual é a tua desculpa?
T cul piensas que es mejor, Nita?
Nita, o que te faria feliz?
Y los demonios empezaron a patearnos el cul... trasero todo porque Wyatt perdió sus poderes.
E os demónios começaram a dar-nos porr... A bater-nos. Só porque aqui o Wyatt perdeu os seus poderes.
Tengo que leer mucho sobre cul-o-tura.
Tenho de fazer um grande trabalho de leitura.
claro es delicioso especialmente cuando se hace relleno y se le mete todo por el cul...
Sim, é delicioso. Especialmente quando pegamos em recheio e o enfiamos no...
Tiene un tremendo cul futuro en la astronomía.
Tens aí um belo material para estudar astronomia.
El zoo DE CUL
CATIVEIRO DE CÚS
Lo llaman "cul-de-sac" pero en realidad es un callejón sin salida.
Eles chamam-no de "cul-de-sac", mas o que é, é um beco sem saída.
Ese cul-de-sac es como un campamento sexual. ¿ Qué?
Aquele beco é como um acampamento sexual.
Hay uno de esos letreros en cada jardín de cada casa.
Existem desses sinais por todos os relvados do cul-de-sac.
Gran - jero
Agri-cul-tor.
Cuchillo que la hubiera ayudado a probar que no era cul...
Essa faca que a poderia ajudar a provar, que ela pode não ter sido a culp...
¿ Como "Los Pimpsons" y "Cul-o-Rama?"
Como os Prostimpsons e os Raburama?
Justo en los saquitos de la risa.
Mesmo no "cul-de-sac".
- Creo que es un cul-de-sac. El reporte preliminar no muestra heridas defensivas de un ataque canino en la víctima.
O relatório do médico-legista não mostra ferimentos defensivos na vítima de um ataque de um cão.
Me cul-culpan del incendio.
Acusam-me do incêndio.
Sien-to ha-ber men-ti-do. Siete.
Des-cul-pa ter men-ti-do, sete!
¿ Quieres que te lo meta por el culo?
Queres que enfie isto no teu cul?
Lugar : favela noroeste, cul-de-sac.
Localização : a noroeste da favela, no beco.
Ellos... compraron todo un cul-de-sac.
Eles... eles compraram um bairro inteiro.
¿ El cul...?
Rabo...?
Todo lo que fue mal fue por mi...
Tudo o que se passou foi minha cul...
Luego los iba a llevar a nuestra cortada a presentarles a toda esta gente que es muy importante para mí.
Depois levava-as à nossa cul-de-sac, e apresentava as pessoas mais importante para mim.
Pueden seguirnos a la cortada. Ahí vivimos.
Podem seguir-nos para cul-de-sac, onde vivemos.
- Nos vemos en la callejón.
Vejo-te de novo no cul-de-sac.
- Dis-dis... cul-cul... pe, he... he... te-tenido...
P-p-por favor...
Un cul-de-sac.
Força de expressão.
¡ Huntington Hills High, bésame el trasero!
Huntington Hills High, beija-me o cúl
Nunca salgas de la calle cerrada.
Nunca saias do cul-de-sac.
La última ubicación confirmada del sujeto viene de una llamada en esta zona residencial de Los Ángeles.
A última localização confirmada do sujeito foi de uma chamada telefónica localizada num cûl-de-sac em LA.
- ¿ Nos equivocaríamos de calle?
Talvez estejamos no cûl-de-sac errado.
Te envié de encubierto y estuviste a punto de descubrir al señor Bartowski ante Fulcrum y ¿ ante todos los civiles del vecindario?
Mandei-vos para lá sob disfarce e vocês não só expuseram o Sr. Bartowski à Fulcrum mas também a toda a população do cûl-de-sac?
Pero mientras que la cubierta de la agente Walker siga intacta quiero que salgan de esa casa, y monitoreen Fulcrum. Vean que más pueden descubrir antes de que entremos a su célula.
Mas enquanto o disfarce da Agente Walker estiver intacto, quero que vocês fechem aquele cûl-de-sac, vigiem a Fulcrum, ver quem mais conseguem descobrir antes de fazermos o nosso ataque na célula deles.
Sarah, tú y Casey tienen que salir de ahí.
Sarah, Sarah, tu e o Casey têm que sair do cûl-de-sac imediatamente...
¿ Que vivirían en un lindo vecindario como éste?
Talvez assentar num cûl-de-sac bonito como este?
Me preguntaba si quieres que vayamos a los suburbios esta noche. ¿ Por qué?
Então estava a pensar se queres dar um salto ao velho cûl-de-sac esta noite.