Translate.vc / español → portugués / Fool
Fool traducir portugués
74 traducción paralela
¿ Qué quieres decir? Lear, Kent y Fool.
O que queres dizer?
Dos "fool's proof".
Dois "prova de bobo".
- "Fool's proof".
- "Prova de bobo".
I ain't nothin'but your fool
# I ain't nothin'but your fool
Tú no, fool.
Não és tu, estúpido.
He actuado like un fool absoluta.
Tenho agido como um autêntico idiota.
Me siento como un fool.
Sinto-me como um idiota.
Mira, wiii, cuando una chica no fool alrededor nunca llamarte de vuelta.
Olha, Will, quando uma miúda não vai na tua conversa, nunca mais lhe ligas.
- Yo, no soy ningún fool, ahora.
- eu não sou tolo.
Eres una tonta
- You're just a fool
Y ahora, desde San Luis, Ike y Tina Turner... cantando su nueva canción, "Tonta Enamorada".
E agora, de St. Louis, Ike e Tina Turner... cantando a sua nova música, "Fool in Love".
Eres una tonta Sabes que estás enamorada
You're just a fool you know you're in love - What you say
Creo que soy una tonta
Oh, oh, now I must be a fool
- Cómo puede ser
- You're just a fool
- Dime cómo pude
- You're just a fool
¿ Esto ganaste por "Tonta Enamorada"?
Foi isto que ganhou por "A Fool in Love"? É um adiantamento da Sue Records.
Sus últimas canciones no alcanzaron la gran popularidad de... "Tonta Enamorada," pero todavía tiene fuerza.
As suas últimas canções não atingiram a mesma popularidade... de "Fool in Love," mas vocês estão ainda mais fortes.
Sr. Fool, ¿ qué es esto?
Sr. Fool, o que é isso?
Su nombre es Henry Fool.
O nome dele é Henry Fool.
No voy a publicar la confesión de Henry Fool.
Não publicarei as confissões de Henry Fool.
- Hey, Fool, es sobre tu amigo, tu cuñado.
- Fool, sobre seu cunhado.
Verá, mi niño es muy delicado para jugar "fool's ball" ( Juego de tontos ) o como sea que usted y esos salvajes lo llamen.
Eu não gosto disso nem um pouco. você vê, meu menino é muito delicado para ser um jogador de jogo de tolos... ou qualquer modo como você chama isso...
Buena suerte con su fool's ball.
Boa sorte com o seu jogo de tolos.
¡ Fool's ball!
Jogo de tolos!
¿ Te acuerdas cuando ese hombre quería que tú juegues fool's ball, Bobby?
se lembra quando aquele homem queria que você jogasse jogo de tolos, Bobby? é, eu... ele...
¿ Fool's ball?
Jogo de tolos?
¿ Estás jugando fool's ball a mis espaldas?
Você está jogando o jogo de tolos pelas minhas costas?
¿ Estás jugando fool's ball en la escuela,... mientras yo estoy sentada aquí todo el día sin nadie que me haga compañia excepto Steve?
você está se divertindo com os seus amigos do jogo de tolos na universidade, enquanto eu fico aqui sentada todo o dia sem ninguém para me acompanhar, excepto o Steve?
Vas a dejar esas fantasías de jugar fool's ball y vas a reprobar tu gran examen, porque la escuela es- -
você vai perder todos as suas fantasias de jogo de tolos... e você vai falhar no seu grande exame, porque universidade é...
Vas a jugar fool's ball con tus amigos.
vá jogar jogo de tolos com os seus amigos.
El Fool's ball no es el Diablo.
Fool's ball's não é para o diabo.
- "Such a Fool".
- "Such a Fool."
He ido de compras y están todas las tiendas de rebajas.
Fui ao April Fool e estava tudo em saldos.
¡ Ahora estoy atrapado en la maldita Liverpool contigo!
Agora estou preso em "Liver-fuckin'- fool" contigo!
Aquí aparece en... El paraíso de un iluso ( 1921 )... un film de Cecil B. DeMille.
Aqui no filme de Cecil B. DeMille A Fool's Paradise, ela convenceu-o falsamente de que estava grávida.
¿ Qué era lo que Henry Fool llevaba cuando embarcó en ese avión a Suecia haciéndose pasar por ti?
O que é que Henry Fool levava Quando embarcou naquele avião para a Suécia fazendo-se pasar por si?
Como resultado de todo esto, los admiradores de Simon Grim, así como sus detractores más implacables, se han aferrado a este misterioso amigo, Henry Fool, y sus famosas confesiones como la clave fundamental para entender en profundidad
Como resultado de tudo isto, os admiradores de Simon Grim, asim como os seus detractores mais implacáveis, aferraram-se a este misterioso amigo, Henry Fool, e às suas famosas confissões como a chave fundamental para entender com profundidade
Bebe, mi gobierno les ofrecerá a ti y a Fay asilo diplomático si nos conducen a Henry Fool.
Bebe, o meu governo oferece-lhes a ti e à Fay asilo diplomático se nos levarem a Henry Fool.
- No. ¿ Dónde está Fool?
- Não. Onde está o Fool?
Necesitamos a Fool.
Precisamos do Fool.
# # # You Fool, You Wanderer. # # # Tú, Idiota, Vago. # # # You Challenged The Gods And Lost. # # # Desafiaste A Los Dioses Y Perdiste.
Seu idiota, seu viajante Você desafiou os deuses e perdeu
# # # You Bastards Tainted My Tool. # # # Bastardos Corrompieron Mi Instrumento. # # # Raped My Words, Played Me A Fool. # # # Violaron Mis Palabras, Me Usaron De Tonto.
Seus bastardos infectaram minha ferramenta Estupraram minhas palavras, me fizeram de idiota
- Fool me, fool me, - Voy a tenerla en la cabeza todo el día.
Vai ficar na minha cabeça o dia todo.
Fool, mira esto.
Observa só. "
Fool, ¿ ves esas estrías?
" Vês estas estrias?
Le dije, güey, nos va a matar. Ya sé, fool, pero estuvo chistoso, huh?
- "Então, vai dar cabo de nós." - "Eu sei, mas teve piada, não?"
Me vale! Mi amigo Felipe estaba gritándome desde el asiento de trás, Fool, qué estás haciendo?
O meu amigo Felipe desata a gritar comigo : "O que fazes, meu?"
Fool, por qué lloras?
" Porque estás a chorar?
Por qué lloras, fool? Tú no eres el que trae mota en el bolsillo, o sí?
Não és tu que tens erva no bolso, pois não? "
- Muy bien, doctor.
Ike e Tina Turner com "Fool in Love".
- Fool me, fool me, - ¡ Para!
Pára!