Translate.vc / español → portugués / Gambit
Gambit traducir portugués
47 traducción paralela
Traducidos por :
1ª Temporada, Episódio 05 "Queen's Gambit"
Se llama Remy Lebeau pero le dicen Gambito.
O nome dele é Remy LeBeau, também conhecido como Gambit.
Lo sabemos, en cuanto Gambito llegó, nos lo contó todo.
Nós já sabemos disso. Assim que Gambit chegou... - ele contou-nos tudo.
¿ Gambito?
- Gambit?
Desarma los explosivos, Gambito.
Desarma os explosivos, Gambit.
Los guardias de la prisión lo llamaban Gambito porque siempre les ganaba al póquer.
Os guardas prisionais chamavam-lhe Gambit, porque lhes sacava o dinheiro todo no póquer.
Porque sé quién eres, Gambito.
Porque sei quem és, Gambit.
Señoría, solicitamos la anulación de la declaración de fallecimiento interpuesta tras la desaparición de Oliver en el mar a bordo del Queen's Gambit, hace cinco años.
Meritíssimo, é nosso desejo anular o pedido de presunção de morte feito após o desaparecimento de Oliver a bordo do Queen's Gambit, há cinco anos.
¿ Conocías el "Queen's Gambit", el yate hundido de Robert Queen?
Você está ciente do "Queen's Gambit", Robert Queen iate nalfragado?
Encontré el "Queen's Gambit", Moira.
Eu achei o "Queen's Gambit" Moira.
El residente de Starling City fue encontrado por pescadores en los mares del norte de China hace 5 días, cinco años después de desaparecido y presuntamente muerto seguido del accidente en el mar el cual llamaron "El Gambito de Dama".
O cidadão de Starling City foi encontrado por pescadores ao norte do Mar da China há cinco dias. Cinco anos depois de ter desaparecido e dado como morto, derivado do acidente que afundou o "The Queen's Gambit."
"El Gambito de Dama" fue escuchado por última vez hace más de 5 años.
"The Queen's Gambit" foi visto pela ultima vez há cinco anos.
Malversaste dinero de la compañía. Recuperaste el Queen's Gambit.
Roubaste dinheiro à empresa, resgataste o Queen's Gambit.
Un par de meses antes de que tú y papá se marcharan en el "Gambit," mamá y papá discutían mucho.
Alguns meses antes, de tu e o pai saírem no Gambit, a mãe e o pai discutiam bastante.
En El Gambito de la Reina justo antes de morir él admitió que nos había fallado.
No Queen's Gambit, pouco antes de morrer, confesso que nos havia traído.
El almacén donde estás guardando los restos del "Queen's Gambit".
O armazém onde guarda os destroços do Queen's Gambit.
El almacén donde guardas los restos del "Queen's Gambit".
O armazém onde guarda os destroços do Queen's Gambit.
No sé, Gambito parece como si conociera el camino entre un par de...
Não sei, o Gambit parece que sabe conhece bem...
- S01E19 "Baxter's Gambit"
* Heróis de meio casco, Poder Tartaruga *
¿ Cómo sabías que se llevó su gorra en el "The Queen's Gambit" con Oliver?
Mãe, como sabias que ela levou o boné para o Queen's Gambit com o Oliver?
Además, tengo ganas de sacar al "Queen's Gambit" en otro viaje.
E quero fazer mais uma viagem no Queen's Gambit.
Y hay un frente de tormenta dirigiéndose hacia el curso del Ganbit's.
E há uma frente de tempestade na rota do Gambit.
De acuerdo. Cuando el Queen's Gambit se hunda nadie sospechará que se trata de otra cosa más que un acto de Dios.
Boa, quando o Queen's Gambit se afundar, ninguém suspeitará que não foi outra coisa a não ser um ato de Deus.
Cuando el "Gambit" naufragó papá y yo pudimos subir a la balsa.
Depois que o Gambit afundou, o pai e eu fomos para o bote.
La otra hija del detective la que te llevaste en el Gambit aunque entonces estabas saliendo con Laurel...
Aquela que levou... para o The Gambit, enquanto namorava com a Laurel,
Le dijiste a todos que murió en el Gambit, que se ahogó.
Disse que ela afogou-se, quando o The Gambit afundou-se.
Cuando el Gambit se dio vuelta Sarah fue arrastrada bajo el agua.
Quando o The Gambit afundou-se... a Sarah foi sugada.
Está bien, sólo para asegurarme que lo entendí bien luego de no ahogarse cuando el Gambit se hundió Sarah no llegó a la isla contigo donde la viste morir nuevamente.
- Muito bem, apenas para... ver se entendi correctamente, depois de não te afogares quando o The Gambit se afundou, a Sarah não chegou contigo à ilha, onde a viste morrer outra vez.
Les dijiste que morí en el Gambit.
Tu disseste-lhes que morri no The Gambit.
- Sarah iba en el Gambit contigo.
A Sara foi no Gambit contigo.
La última vez que confié en ti, fue justo cuando el Gambit se hundió.
A última vez que confiei em ti, foi antes do Gambit se afundar.
Una llamada de auxilio anoche tarde pero no se ha escuchado nada desde entonces.
Foi recebido um pedido de socorro ontem à noite, mas até agora ainda não conseguiram localizar oQueen's Gambit.
Y si yo no sobrevivo... dile a mi familia que morí en el Gambit.
E se eu não sobreviver... Diz a minha família que morri no "Gambit".
Subí a bordo del Queen's Gambit aquí mismo.
Embarquei no Queen's Gambit mesmo ali.
Cuando pensé que Sara había muerto en El Gambit lo único que podía hacer era gritarle al mar.
Quando pensei que Sara tinha morrido no Gambit, a única coisa que pude fazer foi gritar com o oceano.
Papá salió conmigo del "The Gambit".
O pai escapou do barco comigo.
Bueno, lo siento, Gambito.
Lamento, "Gambit".
Se refiere al Queen Gambit y Sara Lance.
Está a falar do Queen's Gambit e da Sara Lance.
Sentar a todos ahí será la movida más difícil que haya hecho desde el gambito Blackmar-Diemer.
Sentar todos será a minha jogada mais difícil desde o Blackmar-Diemer Gambit.
Tal vez Oliver no te lo dijo pero fui yo el que hizo estallar el Queen's Gambit.
Talvez o Oliver não te contou, mas fui eu que mandei explodir o Gambit dos Queen.
Barry, después de que el Gambit se hundiera, quedamos mi padre, un miembro de la tripulación y yo en un bote salvavidas.
Barry, depois do Gambit se afundar, era eu, o meu pai e um tripulante num bote.
Porque... el Queen's Gambit... me pusieron en un mundo donde nunca estuve en el yate de mi padre.
Porque o Gambit... Fui colocado num mundo onde não cheguei no barco do meu pai.
Se llama Gambito de dama.
É o Gambit da Rainha.
No morí en el Gambit.
Não morri no Gambit.
El Gambit, Lian Yu, la Liga de los Asesinos, tu muerte.
O Gambit, Lian Yu, a Liga de Assassinos, tu morreres.
Con que Gambito, ¿ eh?
Gambit, não é?
Sé como se siente.
Quando levei a tua irmã no Queen Gambit, traí-te a ti e o teu pai. Sei o que sentes.