English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Mos

Mos traducir portugués

4,717 traducción paralela
A partir de ahí dispersarse para exploración y, si la situación lo permite... Como polluelos podemos cambiar de lugar a algún otro lugar mucho mejor...
A partir daí, distribuimos-nos, exploramos e se a situação permitir se encontrar-mos miudas melhores, mudamos de lugar.
- Hablaremos más tarde.
Fala-mos mais tarde.
Mostrarles que estábamos de licencia fue fácil... regresar a casa eso era una historia diferente.
Verifica-mos que a saida era facil. Voltar para casa... Isso é outra história.
Cuanto más tiempo dejemos pasar sus locuras, peor será.
Quanto mais tempo deixar-mos isto avançar pior será.
Un circo organizado por los militares... Y alejar nuestros pensamientos de la matanza en Vietnam.
Um circo organizado pelo exército para tirar-mos o pensamento das mortes no Vietnam.
Debemos celebrar antes de volver.
Devia-mos comemorar. Antes de voltar-mos.
Acerca de apagar el FLDSMDFR.
Ao desligar-mos o FLSMEDRC.
Dios, nos quedamos aquí toda la noche, todo el día y toda la noche de anoche.
Deus, nós estive-mos aqui toda a noite, todo o dia e toda a noite passada.
Martin quiere que nos mudemos, y yo,
O Martin está a pensar em nos mudar-mos, e eu estou...
Porque usted quiere que acusar a una persona mayor Por la posesión de de drogas con intención de vender,
Porque tu queres que prenda-mos uma cidadã idosa por posse de uma droga com intenção de vender,
Tal vez, deberíamos ir a chequear su historia.
Talvez, devesse-mos confirmar a sua história.
Nos ofreció que lleváramos lo que quisiéramos del garaje.
Sabes que ela ofereceu-se para invadir-mos a sua garagem?
- Tengo miedo de perder este- -
E eu tenho medo de que perca-mos isto... Para com isso.
Antes éramos amigos.
Quero dizer, nós costumáva-mos ser melhores amigos.
Evita que nos acerquemos mucho.
Para não ficar-mos tão apegados.
Nuestras lenguas están rojas, blancas y azules por comer helados.
As nossas linguas estavam vermelhas, brancas e azuis de comer-mos bullet pops.
Necesitamos pensar sobre nuestro futuro, ¿ bien?
Precisa-mos de pensar no nosso futuro, ok?
Esperábamos que fueras capaz de conducirnos hacia otros sobrevivientes.
Estáva-mos com a esperança de que nos pudesses guiar até outros sobreviventes.
¿ Quieren atravesar el país para hallar una comunidad de la que no saben nada?
Vamos atravessar o país para encontrar-mos uma comunidade da qual não sabemos nada?
Podemos reunir nuestra propia gente.
Acolhe-mos as nossas pessoas.
La verdad es que Wichita y yo rompimos... hace un par de semanas, no mucho después de nuestro primer beso.
A verdade é que eu e a Wichita acabá-mos... À duas semanas atrás, pouco depois do nosso primeiro beijo.
Realmente nunca hemos discutido la palabra con "n".
Ainda não falá-mos bem disso.
Pero acabamos de abandonar nuestras "va-hinas" en Burbank.
Mas despachá-mos as nossas "va-hinas" lá em Burbank.
- ¡ Si, sí queremos!
- Sim, quere-mos!
Muéstramelos.
Indica-mos.
Más tarde te llevaremos a hacerte un analisis de orina... para ver que tipo de drogas consumes.
Depois trá-lo para fazer uma análise à urina, para ver-mos se é viciado em droga.
Cuando regresé no estabas..., así que cogí el dinero... para devolvértelo cuando nos volviéramos a encontrar.
Não te encontrei quando regressei, por isso levei o dinheiro comigo. Eu ia devolver-to quando nos encontrasse-mos.
- Sí - ¿ Podemos encontrarnos?
Sim Podemos encontrar-mos?
Llegamos a conocer a Nicki y a su familia... y creemos que es una jovencita muy centrada y honrada... con mucho que ofrecerle a la comunidad.
Nós chegámos a conhecer Nicki e a família dela... e acredita-mos que ela é uma mulher extremamente focada e honesta.. que tem muito para oferecer á comunidade.
Bien, tras anotar nuestros nombres en trozos de papel, agregamos una gota de nuestra sangre.
Tudo bem, depois de escrever-mos os nossos nomes em bocados de papel, nós, nós juntamos uma gota do nosso próprio sangue.
Oye, ¿ nos harías el favor de dejarnos un rato a mi hermano y a mí para ponernos al día?
Podes dar uns instantes para eu e o meu irmão pôr-mos a conversa em dia?
Sí pudiéramos ponerle un parche, tendríamos una oportunidad.
Se lhe colocar-mos uma ligadura, talvez tenhamos hipótese.
Este afio meti mos u nos pasos de hip-hop en los bailes.
Ora, este ano vamos incluir alguns movimentos de "hip-hop".
- Devuélvemelos, Chris.
- Chris! - Dá-mos de volta, Chris.
Yo digo que le dejemos aquí.
Eu digo para o deixar-mos aqui.
Si vamos a conocernos de verdad tenemos que conocernos a nosotros mismos.
Se alguma vez nos conhecer-mos mesmo um ao outro acho que o melhor é conhecermo-nos a nós primeiro.
Estaba pensando que quizás viéramos una película esta noche.
Estava a pensar em ver-mos um filme esta noite.
Y ni egoísta, no sólo para mí, sino para todos los demás... sólo para que no todos eran aplastados entre los escombros... y eso que no pesa sobre mis hombros así, ya sabes.
E não de forma egoísta, não só para mim, mas para todos... pois assim não seria-mos esmagados no meio aos destroços... e assim também não pesaria na minha consciência, sabes.
Si no tenemos un varón pronto, alguien de nuestro linaje, la casa Medici empezará a parecer una inversión voluble.
Se não tiver-mos um herdeiro em breve, em algum sítio da nossa linhagem, a casa dos Medici, vai começar para olhar para nós como um investimento instável.
Bueno, si nos aliamos...
Bem, se nos aliasse-mos,
De niño, mi padre nos envió a mi hermano y a mí como rehenes del sultán turco.
Quando era criança, o meu pai enviou-me mais o meu irmão para ser-mos reféns do sultão turco.
Maestro, ¿ comprobamos sus heridas?
Mestre, vê-mos os seus ferimentos?
Y si hacemos un túnel?
E se fizesse-mos um túnel?
Ni siquiera lo intentes manos.
Nem sequer o testá-mos.
No hay tiempo si queremos mantener el disfraz.
Não dá tempo se quiser-mos manter o disfarce.
Ride-RE que a Siena y le pedimos personalmente.
Cavalga-rê-mos até Siena e vamos interrogar pessoalmente.
No importa si se tiene una mirada.
Não se importa que dê-mos uma vista de olhos.
Maestro, estábamos preocupados.
Mestre, estava-mos preocupados.
Véndemelos.
Vende-mos.
"¿ Cómo preguntas ¿ Bailamos?" Solo nosotros le decimos. Y callamos a Peterson...
Só que nós percebemos, manda-mos o Peterson calar-se e começamos a dizer-lhe o que dizer.
Lo siento.
Peço desculpa, mas colocá-mos todo o que tinhamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]