Translate.vc / español → portugués / Oí
Oí traducir portugués
13,430 traducción paralela
Yo estaba por la calle cuando oí la llamada venir sobre mi escáner.
Estava aqui perto quando ouvi a chamada no rádio. O que é que fazem aqui?
Nunca oí hablar de él.
Nunca ouvi falar dele.
Me iba a marchar después de la gala hasta que oí que este imbécil te congeló. ¿ Le devolviste el golpe?
Era para ir embora depois da Gala, até que fiquei a saber que esse idiota suspendeu-te.
Ya lo oí.
Eu ouvi-o.
Me fui a la cama, y fue cuando oí algo.
Fui para a cama e foi quando ouvi algo.
Oí un coche.
Ouvi um carro.
Entonces oí la manguera en la parte delantera, así que me acerqué a las ventanas.
Depois, ouvi a ligar a mangueira da entrada, então, voltei às janelas.
Me alegra conocerlos, oí hablar mucho de ustedes.
Prazer em conhecer-vos a todos. Ouvi muitas coisas a vosso respeito.
Les oí ensayando.
Eu fazia. Ouvi-o ensaiar.
Pero no oí nada de eso de parte del señor Vogel.
Mas não ouvi nada disso do Sr. Vogel.
Y no sé si es cierto, pero oí que el condado de Manitowoc no debía participar en la búsqueda, pero lo hizo de todos modos.
E eu não sei se é verdade ou não, mas ouvi dizer que o Condado de Manitowoc não podia estar envolvido nas buscas, mas eles estavam lá nas buscas.
No lo oí apresurado o como si estuviera haciendo algo.
Não parecia apressado nem que estivesse ocupado.
Así que Dassey nunca le dijo a un detective : "Esto es lo que oí".
O Dassey nunca disse a um detetive : "Eu ouvi isto."
Todo lo que le oí decir fue mentira.
Nada do que ele disse foi a verdade.
- Sí, lo oí en las noticias.
- Sim, ouvi nas notícias.
No lo sé, pero yo oí que habían encontrado huesos.
Não sei, mas ouvi que encontraram ossos.
Y el jueves atendí el teléfono y oí :
Na quinta ouvi a operadora dizer :
¡ No me mientas, lo oí! - ¿ Qué dices?
Não me mintas, eu ouvi-o!
Oí que te habías muerto.
Ouvi falar que tinhas morrido.
- Oí que le gusta a Doug.
- Ouvi o que gosta ao Doug.
- Los oí hablar a ustedes dos.
- Ouvi vocês os dois a falar.
- ¿ Por qué nunca oí de él?
- Como é que nunca ouvi falar dele?
Oí uno hace rato.
- Ouvi um pela manhã.
Oí un auto.
Eu ouvi um carro.
¡ Es la mejor noticia que oí en toda mi vida!
São as melhores notícias que já tive em toda a minha vida.
Quiero echar un vistazo Oí que es fascinante
Estou ansiosa para ver Ouvi dizer que era fascinante
Como un tonto, no creí nada delo que oí.
Fui estúpido e não acreditei.
Oí algo que se movía afuera.
Ouvi algo a mexer lá fora.
- Te oí.
- Ouvi.
¿ Te oí bien?
Ouvi bem?
- Sí, oí todo.
- Ouvi tudo. - Foi?
Oí que tu madre trabajó aquí.
Soube que a sua mãe trabalhou aqui.
Oí que tú... sufres de amores.
Ouvi dizer que acabaste recentemente uma relação.
Sra. Kennedy estaba a diez metros cuando oí el primer disparo.
Sra. Kennedy. Eu estava a uns 10 metros atrás quando ouvi o primeiro tiro.
Y hace rato te oí hablar en chino.
E t � - la ouvido falar chin � s h � pouco.
Oí muebles.
Ouvi móveis se mexendo.
Oí llorar a su esposo a través de la pared toda la noche.
Através das paredes, fiquei ouvindo o marido dela chorando a noite toda.
¡ Creo que oí algo!
Acho que ouvi qualquer coisa!
¡ Los oí a un kilómetro de distancia!
Dá para os ouvir a um quilómetro de distância!
- Lo oí hablar de los Dioses... bla, bla sobre nuestras caras, ¡ y luego lo vi morir!
- Ouvi-o falar dos deuses esfregou-nos isso na cara, e depois vi-o morrer.
Max, oí que fuiste de pesca con Ernest.
Soube que finalmente foste pescar com o Ernest.
No estaba prestando atención, por lo que no oí su pregunta.
Não estava a prestar atenção e então não ouvi a pergunta.
Oí sobre Pearl Harbor en la radio. "
Soube de Pearl Harbor pela telefonia. "
La otra noche, oí a una perra borracha hablar con otra chica sobre un hijo de puta perturbado, un tipo cruel y horrible como salido de una película de terror.
Uma noite destas ouvi uma cabra fodida... a falar com outra miúda sobre um tipo muito perigoso. Coisas assustadoras mesmo. Tipo filme de terror.
Solo oí fragmentos, pero esta perra seguía hablando de un tipo cubierto con una tinta roja, que se veía como el pito del diablo.
Só ouvi pedaços da conversa, mas ela... falou sobre um tipo coberto de tinta vermelha, que parecia o pau do diabo.
- Nunca en mi vida oí ese nombre.
- Nunca ouvi esse nome.
No oí mucho.
Não ouvi a discussão.
Oí de Patton, acaba de aterrizar.
Tive notícias do Patton. Acabou de aterrar.
No lo oí.
Não apanhei.
- Sí, sí, lo oí.
- Sim.
- ¡ Te oí!
- Eu ouvi!