English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Philippe

Philippe traducir portugués

826 traducción paralela
- Es un Philippe Patek.
- É um Philippe Patek.
El metropolitano Philippe :
Maliuta Skuratov :
Pobre Philippe, bajo la fría luz del alba, tiritando.
Pobre Philippe. Posso vê-lo, além tremendo, esperando na luz fria da aurora.
¡ Philippe!
Philippe?
¿ Y qué tiene que ver él?
Oh, Philippe. Que tem ele a a ver com isso?
- Philippe me espera.
- Philippe está espera.
Philippe de Valmorin. Mi mejor amigo. Mi padrino de boda.
Philippe de Valmorin, o padrinho do casamento.
Si es Andre Moreau, debe ir a casa de Philippe.
Se você é André Moreau deve ir imediatamente à casa de Philippe.
- Buscaban a Philippe. - ¿ A Philippe?
- Vieram atrás de Philippe.
¿ Por qué discutes con tu mejor amigo cuando tu vida corre peligro?
Philippe, porque briga com o seu melhor amigo enquanto a sua vida corre risco?
Philippe de Valmorin, de París... que ha predicado la traición por toda la ciudad.
- Não. - Philippe de Valmorin, de Paris. Que tem escrito e pregado a traição em toda a cidade.
No llegaste a conocer a Philippe de Valmorin...
Não conheces-te bem Philippe de Valmorin.
¿ Andre Moreau, colega del difunto Philippe de Valmorin... buscado por traición a la Corona de Francia?
André Moreau? Colega de Philippe de Valmorin? Procurado por traição à coroa da França?
Phillip, ¿ ha intentado alguna vez formular una acusación contra un oficial?
Philippe, alguma vez apresentaste uma queixa contra um oficial?
En nombre del pueblo francés, el cabo Phillip Paris, el soldado Maurice Ferol, y el soldado Pierre Arnaud del regimiento 701, condenados por su cobardía ante el enemigo,
Em nome do povo Francês, Cabo Philippe Paris, Soldado Maurice Ferol, e Soldado Pierre Arnaud, do 701º Regimento, tendo sido considerados cobardes perante o inimigo,
- Philippe.
- Philippe.
Te lo dije, Philippe no tiene un coche americano.
Disse-te que o Philippe não tinha um carro americano.
- Vamos, Philippe.
- Vamos. Philippe.
- Hola, Philippe.
- Olá. Philippe.
Adiós, Philippe.
Adeus, Philippe.
Philippe, tu madre estará orgullosa de ti.
Philippe. Vai ser um prazer para a tua mãe.
Creo que será mejor que te vayas, Philippe.
Acho que será melhor ires-te embora, Philippe.
Philippe me divierte y quiero volver a verle.
Mas eu gosto de Philippe e quero continuar a vê-lo.
No quiero que vuelvas a ver a Philippe.
Não quero que vejas outra vez o Philippe, Cecile.
Me pareció mejor que dejara de ver a Philippe y que preparase su examen de filosofía.
Só acho que seria bom se não visse mais o Philippe... e estudasse para os exames de filosofia.
Philippe es educado.
Philippe é um bom moço.
Yo quiero ver a Philippe y no encerrarme a estudiar.
Quero ver o Philippe e não ficar presa a estudar.
Anne quiere que estudie y que no salga con Philippe. ¿ Quién ganará?
A Anne quer que eu estude e não veja o Philippe. O que vai ser?
Creo que durante unas semanas deberías estudiar y no ver a Philippe.
Penso que nas próximas semanas devias estudar e não ver o Philippe.
- Estábamos Philippe y yo.
- Estavas comigo e com Philippe.
- Quédate con la madre de Philippe.
- Pergunta à mãe do Philippe se podes ficar em casa dela. Posso.
- Entonces ve a casa de Philippe.
- Então despacha-te com o Philippe.
Deja de hacer señales.
Pára de fazer sinais, Philippe.
No, supongamos que se lo digo a Philippe.
Não, suponhamos que eu digo ao Philippe.
- ¿ Te divierte verla con Philippe?
- Gostas de vê-la com o Philippe?
Se refería a Philippe, no a mí.
Ao Philippe, não a mim.
Nunca supe nada más de Philippe.
Nunca mais soube do Philippe.
Tienen un hijo maravilloso, Philippe, a quien ambos adoran.
Têm um rapazinho maravilhoso, o Philippe, que ambos adoram.
Pobre Philippe.
Pobre Philippe.
¿ Philippe?
Philippe?
Sí, Philippe.
Sim, Philippe.
¿ Qué me dice de Philippe?
E o Philippe?
- ¿ Sí, Philippe?
- Sim, Philippe?
Sí, Philippe, está muy enferma.
Sim, Philippe, ela está muito doente.
- ¿ Cómo la reconociste, Philippe?
- Como é que a reconheceste, Philippe?
¿ Cuándo la viste por primera vez, Philippe?
Quando é que a viste pela primeira vez, Philippe?
Discúlpame, Philippe.
Desculpa-me, Philippe.
Por Philippe, François, te lo pido.
Pelo Philippe, François, vê se compreendes.
- ¿ Philippe?
- Philippe?
Buena suerte.
Philippe. Boa sorte.
Te lo juro, Philippe.
Juro Philippe, por tudo o que é mais sagrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]