Translate.vc / español → portugués / Raid
Raid traducir portugués
129 traducción paralela
Me llamo Ford Raid y éste...
Chamo-me Forsythe e ele...
¡ Qué alegría!
Como estou contente! Não é pelo teu raid!
- No ha podido. Es por ella... que he hecho esta prueba.
- Foi por ela que fiz este raid.
Acaba de atravesar solo el Atlántico.
- Não pôde vir. Acabou de fazer um raid por sobre o Atlântico, sozinho.
Él iba a arriesgar su vida en esa prueba.
Foi antes do raid, ia arriscar a vida.
Y si me han de matar mañana que me tuerca un "raid" el güey.
Se vão me matar amanhã não ligo não.
Ese ataque les convencerá.
O raid aéreo convencê-los-à.
Es la primera vez que oigo sobre un raid británico sobre Dinamarca.
É a primeira vez que ouço falar de ataques britânicos à Dinamarca.
Raid aéreo verde.
Caminho livre.
Perdí esa ropa en el bombardeo de Hamburgo.
- Aquele traje foi-se com o primeiro raid.
Los otros vestidos los perdí después.
E aí, raid após raid, os meus outros vestidos.
Algunos de sus amigos murieron en el ataque y ahora están bebiendo.
Naquele raid, foram mortos uns amigos deles e esta noite estão nos copos.
Mujer e hija muertas en ataque aéreo, Coventry 1941.
Mulher e filhos mortos em raid aéreo, Coventry, 1941.
7 aviones destruidos en tierra.
o raid de terra destruiu 7 aparelhos.
¡ Es una redada!
É um raid.
Ataques de bancos y trenes, organizador del raid McCandles.
Assalta bancos e comboios. Planeou o vil ataque aos McCandles.
Antes del ataque a Entebbe, El cónsul británico visitó a Dora Bloch en el hospital en Uganda!
ANTES DO RAID EM ENTEBBE, O CONSUL BRITÂNICO VISITOU DORA BLOCH NUM HOSPITAL EM UGANDA.
Después de la incursión, el cónsul volvió!
DEPOIS DO RAID, O CONSUL VOLTOU PARA VÊ-LA.
Quizá, pero esos tres hombres están ligados a Ortega, los tres estaban en Caprica la noche del ataque, y los tres subieron a la Estrella Naciente usando alias.
- Talvez. Mas estes três homens estão ligados ao Ortega. Os três estavam em Caprica na noite do raid.
Mis padres probablemente perecieron en el raid cylon de Umbra.
Os meus pais devem ter provavelmente perecido no ataque Cylon a Umbra.
Antes de que continúes, déjame decirte que casi 3.000 niños quedaron huérfanos en ese raid.
Camaleão... Antes que continue, deixe-me dizer-lhe que ficaram 3.000 crianças orfãs nesse ataque.
Un día trajeron un soldado herido durante un raid en Alemania.
Um dia, trouxeram um artilheiro. Ele tinha sido ferido num ataque aéreo.
Comando reporta que anoche hubo una incursión sobre berlin causando un daño sustancial a la capital alemana.
O Comando refere que o último raid aéreo a Berlim causou perdas substanciais à capital alemã.
La incursión ha durado alrededor de dos a tres horas.
O raid durou entre duas e três horas.
Es bueno que Rhoda no supiera acerca del raid de bombardeo.
É bom que Rhoda não tivesse sabido do passeio bombista.
Se trata de una incursión de precisión
Isto é um raid de precisão, certo?
Cuando entres en el pub pronto te dirán "Mira ahí va Dominic, el hombre que llevó el Inter City Crew en la incursión contra los Buccaneers" .... "va a enarbolar la bandera en Europa"
No pub todos dirão : ali está o Dominic, o homem que chefiou a I.C.C. no raid aos Buccaneers ; será ele a comandar na Europa.
Haremos muchas maldades.
Vamos fazer um raid de crimes.
Esto conectará la unidad a las viejas sirenas de la ciudad.
Este dispositivo irá dormir a unidade em todas as velhas sirenes raid aéreo no território da cidade.
Chingachgook opina lo mismo sobre el ataque.
O Chingachgook tem a mesma opinião acerca do raid.
El ataque aéreo aún continúa y se oyen las baterías antiaéreas a medida que el enemigo ataca.
O raid aéreo ainda continua. O fogo anti-aéreo pode ser ouvido quando se aproximam os aviões atacantes.
En octubre un solo avión inglés realizó un audaz vuelo nocturno, destruyendo la ilusión de que Berlín era inmune.
Em meados de Outubro um avião britânico atreveu-se a fazer um raid nocturno, abalando a ilusão que Berlim estava imune a ataques.
Pero Berlín estaba cambiando ahora, Ios raids nocturnos sembraban el pánico de que caerían más bombas.
Mas Berlim estava agora a mudar, o raid nocturno alimentou o pânico de que iriam cair mais bombas.
¿ Raid?
Raid?
Está hablando con el Centauri que lideró la revuelta de Fralis 12.
Está a falar com o Centauri que liderou o raid em Fralis 12.
- Un asalto.
Um raid.
Este asalto nos ha dado un tremendo impulso.
Este raid deu-nos motivação extra.
Cuando nos casemos, usaré sus poderes para arrasar con las riquezas del universo.
Uma vez que estamos a qua, vou usar os seus poderes Raid para todas as riquezas do universo.
Jamás ataca de golpe.
Bem, nunca é um ataque tipo raid.
¡ Sírvenos dos Banderas Negras!
Duas gotas de RAID para aqui!
- ¿ Quieren irrumpir?
- Querem fazer um raid?
Se informa que hirieron a un agente del fbi en McClane.
A KDHN informou que um agente do FBI foi abatido num raid em McClane.
Debo decir que fui afortunado cuando el Ministerio de Armas... fue destruido en un ataque aéreo en 1943.
Devo dizer que tive sorte quando o Ministério do Armamento foi destruído num raid aéreo em 1943.
- después de otra rociada de Raid.
- depois de outra orvalhada do Raid.
¿ Alguien tiene insecticida?
Alguém tem Raid?
MÁS DE 1.000 SOMALÍES MURIERON DURANTE EL ATAQUE Y 19 SOLDADOS DE EE.UU. PERDIERON LA VIDA.
DURANTE O "RAID", MORRERAM MAIS DE MIL SOMALIS E 19 SOLDADOS AMERICANOS PERDERAM A VIDA.
EL GENERAL WILLIAM F. GARRISON ASUMIÓ LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL RESULTADO DEL ASALTO.
O GENERAL WILLIAM F. GARRISON ASSUMIU TOTAL RESPONSABILIDADE PELO DESFECHO DO "RAID".
¿ Y si la rocia con Raid?
- Não podemos pôr só Raid?
"Hey, vamos, raid!"
- Ei, Raid! Ah!
¿ No tienes insecticida en la casa?
Não tens cá "Raid"?
Emboscada.
Raid.