English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Shelter

Shelter traducir portugués

75 traducción paralela
Did you ever wonder why * ¿ Te preguntaste por qué... * we had to run for shelter. *... tuvimos que correr a refugiarnos...
Alguma vez se perguntaram porque tivemos de correr para os abrigos
Me siento excelentemente y estoy feliz de ser una pensionista en el Honrado Anility Shelter.
Eu me sinto ótima, e estou feliz por ser uma residente no Lar das Cidadãs Idosas. Eu quero viver o resto dos meus dias aquecida e em paz.
Joseph.
Joseph Shelter.
"... Punky Boy, Muertos Vivos, Me llamo Frank, Dame Refugio...
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
Los paramédicos de Shelter Harbor la encontraron en el suelo de la casa.
Os paramédicos de Shelter Harbor encontraram-na no chão da casa.
En el Club Shelter.
- Sim, no Shelter Club.
Colóquelo en el basurero verde cerca de Abbey Shelter en el sendero McBrydel de la vieja escuela del camino.
Meta-o no contentor verde do lixo perto do Abrigo da McBryde Trail junto da Old School Road.
Ahora SURFACE continúa... 25 millas al Norte de Shelter Cove, California
Agora, Águas Profundas continua. 40 km de Shelter Cove, Califórnia
Los manatíes debían ir al acuario refugio de Denver y las ranas debían venir aquí.
Os manatins deviam ter ido para o Denver Shelter Aquarium e os sapos deviam ter vindo para aqui.
Jim me llevará a Shelter Island por el fin de semana. Y dice que tiene algo importante que quiere decirme.
O Jim vai-me levar para Shelter Island no fim de semana, e ele diz que tem algo importante para me dizer.
- Debimos ver "Gimme Shelter".
Devíamos ter visto o "Gimmie Shelter".
POSADA DE MONTE SHELTER
POUSADA DE SHELTER MOUNTAIN
- De la Posada de Monte Shelter.
- Na Pousada de Shelter Mountain.
Monte Shelter.
Shelter Mountain.
Miércoles Día 7 - POSADA MONTE SHELTER
Quarta-feira 7º Dia
¿ Por qué sigues yendo al Shelter?
Por que continuas a ir ao The Shelter?
Con esta mierda ni llego al Shelter.
Esta merda nem chega ao The Shelter
Soy el negro del Shelter que mira tu cadena.
Sou o preto do The Shelter A ver se te saco
Vi cómo te rajabas anoche en el Shelter.
Vi o teu número "gago" ontem à noite no The Shelter.
Pero ninguno me convencía, hasta que empecé a presentar las batallas.
Mas nenhum resultou até começar a apresentar os desafios no The Shelter.
Si quieres verle rapear, ven a la próxima batalla en el Shelter.
Se queres mesmo ver o Jimmy a rimar, vem ao próximo desafio.
No olvides ir al Shelter mañana por la noche.
Não te esqueças de aparecer no The Shelter amanhã à noite.
Esperaba verte esta noche en el Shelter.
Esperava ver-te esta noite no The Shelter.
Te dejaré grogui, del camión al Shelter.
Vou deixar-te em coma Da roulote até ao Shelter
Estamos en el Shelter.
Nós, no The Shelter.
Hay una gran fiesta de San Valentín en la isla Shelter.
Há uma grande festa de Dia dos Namorados em Shelter Island.
¡ Shelter! ¡ Perímetro derecho, dispérsense!
Perímetro da direita, espalhem-se!
¿ Para tener una tarjeta plastificada de la agencia y así poder ir a Shelter e intentar tirarte a Mischa Barton?
Para mandares plastificar o teu cartão? Para ires ao Shelter e tentares dar uma queca com a Mischa Barton?
La escuela "Shelter Harbor" para niños y niñas.
Um escola-abrigo para esconder rapazes e raparigas.
Shelter Harbor era el único lugar para ella!
Shelter Harbor era o único lugar para ela.
Enseñando computación a los niños del "Shleter Harbor"
Ensinar computadores aos miúdos de Shelter Harbor, portanto...
Habladme de Pete de "Fall Out Shelter"
Muito bem, agora, fala-me do Pete dos... Fall Out Shelter.
El alojamiento en Rancho y Main dice que iba regularmente.
Rancho Shelter e Main indentifiram ele como frequentador.
Vengo del centro de rehabilitación de drogas Shelter.
Sou do Centro de reabilitação de drogas.
Antes de que llevase Shelter Rock, éramos compañeras de clase allí,
Antes dela estar à frente de Shelter Rock, nós fomos colegas de turma lá.
No me quiero adelantar, pero bienvenida a Shelter Rock.
Não quero estar a adiantar-me mas... Bem-vinda a Shelter Rock!
Y entonces, el día anterior a nuestra boda Stella y yo hicimos el viaje a Shelter Island.
E então, no dia antes do nosso casamento, a Stella e eu fizemos a viagem para a Shelter Island.
Tengo una casita a Connie le gusta llamarla complejo residencial en Shelter Island.
Tenho lá umas cabanas que a Connie diz ser um complexo, em Shelter Island.
Hogares y electricidad.
Shelter e da electricidade.
Tu primera misión acaba de dormirse... así que dirígete al 663 de la calle Shelter Cove.
A tua primeira missão acabou de adormecer, por isso vem ter rapidamente ao número 663 em Shelter Cove.
Hace poco vi Gimme Shelter, ¿ el documental de los Rolling Stones?
Vi o Gimme Shelter recentemente. Sabes, aquele documentário sobre os Rolling Stones?
¿ 15 % de interés? Están preocupados por la solvencia de Stable Shelter.
Estão preocupados com a situação do abrigo.
Claro que lo haces, porque tiene un techo, una cama y agua corriente, y en cambio, miles de familias van a dormir en la calle cuando Stable Shelter sea forzado a suspender sus operaciones, todo por culpa del dinero que robó.
Claro que sim, porque você tem um teto, uma cama e água potável, ao contrário de milhares de famílias que dormirão na rua quando os abrigos forem forçados a parar as obras, tudo por causa do dinheiro que roubou.
Porque todas ellas van sumar la cantidad exacta de dinero que desapareció de la cuenta de Stable Shelter.
Porque todas somarão exatamente o mesmo valor que foi perdido da conta do Abrigo Stable. - Como você sabe?
Estaba en el Mercy Shelter la noche que Corvis fue asesinado.
Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto.
Refugio de Vuelo, Prairie Home aquí, llegó.
Flight Shelter, Prairie Home, chegou.
EL RESULTADO DE MILHOUSE NO FUE "BICHOPOSITIVO"
O Milhouse não deu positivo no teste dos piolhos 14ª Época - 5º Episódio "5º - Helter Shelter"
- Temporado 7 Episodio 20 "Gimme Shelter"
- Season 7 Episode 20 "Gimme Shelter"
Cada detalle, en Shelter Island, al atardecer...
Cada pormenor.
En la playa donde estaba la vieja casa de verano de nuestra familia.
Em Shelter Island, ao pôr do sol... na praia, na antiga casa de Verão da família.
"find a shelter in my mind..." - Es un placer.
- É um prazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]