Translate.vc / español → portugués / Shining
Shining traducir portugués
118 traducción paralela
Ha vuelto el mes de abril, y a todos nos brillan los ojos.
It's April again And every eye is shining
# Bright, shining
Bright, shining
Este autobús y yo tenemos una cosa al estilo de El resplandor.
Eu e este autocarro temos uma ligação estilo a do "Shining".
¿ Por qué tienes The Shining en la nevera?
Por que tens uma cópia do The Shining no frigorífico?
¿ Qué tiene de bueno The Shining?
É um clássico. Que tem o The Shining de tão especial?
La pregunta sería, ¿ qué no tiene de bueno?
A pergunta devia ser o que é que o The Shining não tem de especial.
Leeré The Shining y tú leerás Little Women.
Eu leio o The Shining, e tu lês o Little Women.
Porque eso no lo tiene El Resplandor.
Isso é o que falta no The Shining.
¿ Cómo te va con The Shining?
Olá Rach. Então como vai o The Shining?
El presidente Kyoshi, del bloque oriental de hace 50 años... murió en funciones, 3 días después que terminara... la Guerra de la Estrella Resplandeciente.
Há 50 anos, o Presidente Kyoshi do Bloco Oriental morreu em funções, três dias depois do fim da Guerra de Shining Star.
Brillaban para ti y para mí y para la libertad.
They were shining there for you and me
# A brightly shining star where there was none Una brillante estrella donde no había ninguna
Uma estrela muito brilhante onde não havia nenhuma
# Jewel of history shining Joya de la historia brillante
Joia da história que brilha
¿ No has visto The Shining?
Não viu o The Shining?
Pero recuerda le película "El Resplandor", Donde las puertas del ascensor se abren y toda esa -
Lembras-te do filme "The Shining" quando as portas do elevador abrem...
Fueron asignados para transferir un prisionero... desde la cárcel de la "Mina Del Cañón Resplandeciente" de vuelta a Chryse.
Foram designados para trasladar um prisioneiro... desde a prisão da mina Shining Canyon até aqui, Chryse.
¿ Que pasó en el Cañon Resplandeciente?
O que é que aconteceu em Shining Canyon?
Mi escuadrón estaba yendo al Cañón Resplandesciente.
A minha esquadra estava a patrulhar Shining Canyon.
Le espera impaciente la cárcel del Cañón Resplancesciente.
A tirar férias na prisão de Shining Canyon.
Cañón Resplandesciente.
Shining Canyon.
Cañón Resplandesciente, Este es el Trans Marineris 74 Yankee.
Shining Canyon, aqui transporte Mariner Yankee 74...
Cañón Resplandesciente, éste es el Trans Marineris 74 Yankee.
Shining Canyon, aqui transporte Mariner Yankee 74...
¿ Así que éste es el Cañón Resplandesciente?
Isto é Shining Canyon?
De acuerdo a lo que el Comandante Braddock me dijo... justo después que llegamos al Cañón Resplandesciente... ella y los dos novatos fueron derecho a las instalaciones de recreación.
De acordo com o que a comandante Braddock me disse... nada mais chega a Shining Canyon.... Ela e os dois novatos aproximaram-se da instalação de recreio.
Y ellos volverían, nos recogerían y nos alejaríamos... por el Cañón Resplandesciente antes que el lugar explotara.
Então eles voltariam, recolheriam-nos, e iamos tão longe... de Shining Canyon quanto possivel antes que o lugar estoirasse.
Necesitamos algo como en El Resplandor. Aislado.
Precisamos de um hotel do género daquele do "The Shining".
Con el éxito de Stephen King,... podría hacer un filme... y taquillero.
Com o romance de Stephen King, The Shining ele correu o risco de fazer um filme que o satisfizesse artisticamente... ... e fosse ao encontro das exigências do público.
Le pregunté sobreN y dijo :
Eu perguntei-lhe acerca de Shining, e ele disse :
Tiene imágenes que
Shining tem imagens com as quais acordo a gritar.
Siempre pensé queNera como un ballet.
... mas que seria... Sempre o imaginei como uma coreografia... ... no Shining.
Que eso es la novela,
É o que o Shining é, pelo menos o romance.
El filme tuvo una
Quando Shining estreou, as reaccöes foram variadas.
Tras splandor,... se mudaron a Hertfordshire.
Depois de Shining, Kubrick e a família... ... mudaram-se para uma mansão no campo, em Hertfordshire.
No me podía decidir... así que traje The Shining y Bringing Up Baby.
Não conseguia decidir-me, por isso, trouxe o The Shining e o Bringing Up Baby.
Y veremos The Shining.
E vamos ver o The Shining.
Como The Shining, sólo que en lugar de Jack Nicholson, tenemos a Rune.
Como em The Shining, só que temos o Rune em vez do Jack Nicholson.
[From inside, your soul comes shining...]
De dentro, sua alma começa a brilhar...
- Fue como una escena de The Shining. - Qué desagradable.
Parecia uma cena do Shining.
¿ Qué es esto, "El resplandor"?
O que é isto, The Shining?
Es como The Jetsons hacer The Shining...
É tipo The Jetsons e The Shining...
En Shining Shores siento como que estoy ayudando a la gente.
Lá no Shining Shores eu acho mesmo que estou a ajudar as pessoas.
- Shining Shores?
- Shining Shores?
- Shining Shores.
- Shining Shores.
# Who'd be my shining knight of strength one day
"que seria meu cavaleiro reluzente um dia."
Esto es algo salido de "El Resplandor".
Parece uma cena do "The Shining". Não é fixe nem legal.
Una odisea del espacio El resplandor.
"2001, Odisseia no Espaço", "Shining",
¿ Cómo estás, amigo? ¡ Shining Knight! ¡ Vaya, mírate!
Cavalheiro Brillante... olha!
Mejor como mi amigo Jack en "El Resplandor".
Tipo o Jack do "The Shining".
Veremos El Resplandor.
Pensámos no The Shining.
Green Arrow, Strike, Stargirl, Vigilante y Shining Knight.
Arqueiro verde, Strike, Estelar, Vigilant e Shining Kinght.
¡ Yo seré Shining Knight!
Eu serei o cavaleiro dourado!