English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Somewhere

Somewhere traducir portugués

41 traducción paralela
" En algún lugar Sobre el arco iris...
" Somewhere Over the Rainbow...
Así,... coge su saxo y se pone a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
Assim, pega o sax e se põe a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here.
Tenho a impressão de que a tinta deste rótulo está por aqui.
Oh, he's around here somewhere.
Ele está por aqui.
Could you meet me somewhere?
# Could you meet me somewhere?
Algo sucedió y ambos sabes qué fue
Something happened somewhere and we both know why
Cuando cantaba "Somewhere Over the Rainbow" creías que era Judy la que cantaba.
Quando cantava o "Somewhere Over the Rainbow", parecia que a Judy estava na sala.
Si interrumpía su trabajo cuando tenía 16, no hubiera existido "Mack The Knife", o "Somewhere Beyond The Sea". ¿ La conoce?
Se ele tivesse desistido aos 16 não haveria "Mack The Knife", ou "Somewhere Beyond The Sea".
¿ Vas a alguna parte?
Onde vais? Going somewhere?
'Ambos sabemos que tengo otro lugar adonde ir'
"We both know I got somewhere else to go..."
En algún lugar más allá del mar.
" Somewhere beyond the sea
En algún lugar esperándome.
" Somewhere waiting for me
# # # Come To Me. # # # Ven A Mí. # # # Somewhere There My Fate Revealed. # # # Allí En Alguna Parte Mi Destino Se Revelo.
( Venha para mim )
# # # Somewhere There My Fate Revealed. # # # Allí En Alguna Parte Mi Destino Se Revelo.
Algum lugar lá meu o destino revelou
Hola, Somewhere.
olá, Somewhere.
Somewhere se alegra de verte.
Somewhere está feliz de te ver.
¿ Qué te parece, Somewhere?
o que é que tu pensas, Somewhere?
Dile a Tina que en algún lugar de las entrañas más profundas y oscuras... del Castillo Ceptor, los nigromantes del Conde... lo están devolviendo a la vida contra su voluntad... si eso es posible. ¿ Te parece bien?
diz-lhe que algures na that somewhere nas profundezas... do castelo Zeptar, o earl's necromancers... estão a leva-lo de volta á vida... se isso é possivel.
¡ Eh, Somewhere!
Hey, Somewhere!
Eh, Somewhere, Somewhere, abajo, chico.
Hey, Somewhere, Somewhere, para baixo, rapaz.
Es solo Somewhere.
é só o Somewhere.
Hola, Somewhere.
Hey, Somewhere.
Es-Es una buena amiga, de Somewhere y mía.
ela é... ela é nosso grande amiga.
¿ Llamaste "Flommer" a Somewhere?
chamas-te o Somewhere de'Flomar'?
¿ Somewhere?
Somewhere?
Ah, Somewhere.
Oh, Somewhere.
Always waiting somewhere near
Sempre á espera de alguém perto
En algún lugar las noticias son tumbas.
Somewhere as notícias são graves
En algún lugar sólo hay tumbas.
Somewhere existem apenas sepulturas
Que se esconden en algún lugar
Hiding somewhere
* ¿ Estás en algún lugar sintiéndote sola? * * ¿ O hay alguien amándote?
- I wonder what you do are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Em algum lugar além da barricada, há um mundo que anseia ver?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Em algum lugar além da barricada, há um mundo que anseia ver?
- "En algún lugar sobre el arco iris".
- Somewhere over the rainbow.
Especialmente "Somewhere Over the Rainbow".
Especialmente a "Somewhere Over the Rainbow".
Lo que usted probablemente ha oído hablar... somewhere- -
O que tu provavelmente ouviste... por aí...
Debe tener algo... en algún lugar. - Somewhere.
Ele deve ter alguma coisa...
♪ Somewhere out where the wind was calling ♪ Algo afuera, en el viento, me llama.
Algures lá fora o vento chamava
Somewhere...
Nalgum lugar...
Going somewhere?
Vai a algum lado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]