English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Tue

Tue traducir portugués

43 traducción paralela
Creí que se te pasaría o te darías cuenta cómo era él.
Pensei que te cansarias ou que tue perceberias como ele é.
Tu dinero no tiene importancia para mí.
O tue dinheiro não tem importância para mim.
- Sí, pero... ¿ crees que tue una buena idea?
- Sim, mas achas que foi boa ideia?
Tomando todo en consideración, no tue un mal primer día.
Então, de uma maneira geral, o primeiro dia não foi muito mau.
El maldito Roland tue y vino del infierno con Christine.
O maldito Roland passou por muita coisa com Christine.
La única vez que yo interferí, tue cuando Rita se suicidó.
A única vez que eu me meti foi quando a Rita se matou.
- Eso tue increíble, Ludo.
- Isso é incrível, Ludo. - Meu irmão!
¡ El fuego no tue un accidente!
O fogo não foi um acidente!
Cuando el paisaje tue igual al de sus sueños... dijo :
Quando a paisagem estava igual à dos seus sonhos ele disse :
Dirá que no tue tu culpa.
Dirá que não foste responsável.
¿ Qué, querido? No tue culpa de Isabel que me escapé.
Mãe, a Isabel não tem culpa de eu ter fugido.
Eso tue lo que dije.
Foi o que eu disse.
No tue mi intención.
- Eu não quis dizer isso.
- Esa no tue mi intención.
- Não é o que eu estava a tentar fazer.
Y la próxima vez que suceda algo y sea algo importante ella recordará esto y recordará lo fácil que tue y el placer que le dio.
E da próxima vez que algo acontecer, e a aposta for realmente alta ela vai olhar para isto e vai se lembrar de como foi fácil, e de como se sentiu bem.
- Cinque anni fa tre giorni prima delle tue nozze
- Há cinco anos. Três dias antes do teu casamento.
E che erano anche le tue nozze mia cara
Que foi também o teu casamento, minha querida.
Non conosco parole che possano esprimere quello che sento perciò tieni questa mia lettera nelle tue mani tienila e conservala
Não tenho palavras em inglês e nem mesmo em italiano. Por isso, segura a minha carta nas tuas mãos. Segura-a e guarda-a.
Tu mi volti le spalle ti fumi le tue sigarette e giochi con tuo figlio col tuo cane
Podes voltar as costas, fumar um cigarro, e brincar com o teu filho ou o teu cão.
tú escribiste las mejores partes.
Bem, tue escreveste os melhores bocados.
You own'Arrods.
O tue'Arrods.
- Di tue materne viscere, Gesú - - -
- Di tue materne viscere, Gesú - - -
Tue eres de los buenos, y yo de los malos.
Tu é um soldado, e eu um bandido.
- ¡ No, dimite tu! - ¡ No, dimite tue!
Não, demite-te tu.
Podría pararme a tu lado.
Mais valia estar a tue lado lá.
Algún día entenderás que el mundo no gira alrededor tuyo.
Um dia vais entender que nem sempre as coisas giram à tue volta.
# Tú y yo # # Les garantizamos #
Tue e eue, garantimoze
Tu abuelo está muerto.
O tue avô está morto.
Cierto. Trajiste tu Pequeño Libro Rojo.
isso mesmo. tu trouxes-te o tue pequeno livro vermelho.
No tue oportunidad de preguntarles.
- Quem era o contacto? Jesus Cristo!
- ¿ Qué te sucede, viejo?
Qual é o tue problema meu?
Tue eres entonces el director Feng.
É o Director Feng, nesse caso?
Todo lo que tue que hacer fue leer la mente del chaf de sushi. Gracias,
Tudo o que tive de fazer foi ler a mente do chefe.
Tue eres el que tiene puesto una ropa interior larga y una capa.
Aqui quem usa roupa interior comprida e uma capa és tu.
- Estás loca, carajo. - Claro que no.
- Tue és mesmo louca.
Domini, creatura tue, qua tuo sanguine redemisti...
Senhor, nosso criador, que o vosso sangue seja resgatado...
. Je te tue!
Silence!
En Italia lo llamamos,'" Quasi nelle tue braccia.'"
"Quase nos Teus Braços".
- ¿ Cómo se dice en inglés?
"Quasi nelle tue braccia". - Como é em inglês?
- Pero tue lo que hiciste.
- Foi isso que fizeste.
Quiero verte. ( No ).
Não, tue eununca, sabes seressa a condição.
Te sientes libre, tutte le tue preoccupazioni andare via... escucha.
Sentes-te mais à vontade, acabaram-se as paranóias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]