English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Bread

Bread traducir ruso

37 traducción paralela
¿ Y qué tal E I Pan Púrpura?
А как насчет The Purple Bread?
El grupo Bread en vez del grupo Bullets.
"Хлеб вместо пуль".
- Lo mejor de Bread.
- "Тhе Веst оf Вrеаd".
- Mejor de Bread?
- "Тhе Веst оf Вrеаd"?
La Editorial Hogaza de Pan quiere publicar una colección de poemas de Roxy.
"Loaf of Bread Press" хотят опубликовать все стихи Рокси.
Las he bañado y Penny se ha comido tres rebanadas de banana bread. Y Patsy se ha bebido la leche.
Я вымыла их и Пенни съела 3 куска бананового хлеба, а Пэтси выпила немного молока.
Dice que le gustan los discos, le compré The Best of Bread.
Говорил, что любит пластинки, так что я купил ему The Best of Bread.
Cinco barras y pilas para la radio.
Пять кило хлеба и батарейки для радио. Five kilos of bread and radio batteries.
Pero conozco pan.
Но знаю Bread.
Deberíamos llamarle Ry-Pan.
Можно называть его Rye bread, но не обязательно.
Intentaba volver a ponerlas en su sitio, pero antes de conseguirlo, te convertías en una gran barra de pan integral de centeno.
Я пробовал приделать их обратно, но в этот момент, ты превратилась в гигантский ломоть чёрного хлеба. ( прим. pumpernickel bread )
En 1938, la canción número uno era "Shortnin'Bread".
В 1938-м "Шортинг Брэд" был номер один в хит-параде.
- No, mamá, ese es el pan lírico.
No, mom, that's lyric bread.
BOB Y "BREAD" IN TRENCH Creo que cuando empezó a tomar ser rastafari en serio fue cuando empezó a dejarse crecer los rastas.
Всерьез он обратился в растафарианство, когда начал отращивать дреды.
Y realmente una vez sufrí de intoxicación alimenticia en Lima en un lugar italiano, era Bread...
И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред...
Estuve con un Wonder Bread en ese proyecto, tuve a Honey Bun en el aire, hay un RB caliente interpretado por Lil Debbie...
¬ записи участвовали " "удо -'лебак", мой кореш "¬ кусный Ѕатон", еще мы с "Ћиттл ƒебби" записали чумовой RB-трэк.
pensaba que era a causa de la mierda de nota que me puso en mi trabajo de pan de molde, pero lo hacían para excusarse y discutirlo en privado.
I thought it was because of the crappy grade I got on my bread mold project, but they kept on excusing themselves to discuss it in private.
- Conseguiste Wonder Bread?
- Вы достали хлеб "Wonder"?
No, no creo que pueda comer pan sin echarlo... ( I don't think he can keep bread down... ) No, creo que es...
он всё ещё говорит про хлеб... кажется...
- Nos envió una carta de agradecimiento después de la fiesta.
He sent a bread and butter letterafter our party the other night.
Me gusta la música de los anuncios y he oído que el dinero mola.
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Una de las chicas con las que trabajaba en Aerated Bread dijo que le pareció ver a Frida en Oxford con un hombre mayor.
Одна из девушек, с которыми она работала в Aerated Bread, говорила, что она, вроде, видела Фриду в Оксфорде с мужчиной старше неё.
- Estoy... bien. ¿ Está sirviendo pan en su ceremonia de reafirmación? Bread?
Только не перебивай меня, потому что это раздражает,
De acuerdo, chicos, ahora todos trabajan como panaderos... en la compañía Aerated Bread de Camden Town.
Вы теперь пекари на предприятии "Воздушый хлеб" Камден Тауна.
"Elsie ama al Capitán Brown Bread".
"Элси капитан любит черный хлеб."
Capitán Brown Bread.
Капитан Черного Хлеба.
Brown bread.
Черный хлеб.
El mejor sexo que tuve fue con mi jefe en una tienda "Panera Bread".
Лучший секс у меня был с боссом в пекарне "Панера".
Por suerte para ti, tengo tiempo para un par de versos de "Shortnin'Bread".
Тебе повезло, у меня есть время для пары куплетов "Shortnin'Bread".
¿ Es el tío que trabaja en el Panera Bread?
Он работает в закусочной Панера?
Cuatro de los sitios que desmantelamos por vender esos cigarrillos el año pasado son propiedad de la misma compañía, una compañía panificadora, Stuben Bread.
Четыре места, в которых были эти сигареты, принадлежат одной и той же фирме. Они торгуют хлебом, "Стубен Брэд".
Chicago PD S03E17 "Forty-Caliber Bread Crumb" Todavía tiene pulso, solo llévenlo al Med.
Полиция Чикаго Сезон 3 Серия 17 У него есть пульс, просто отвезите его в Мед.
¿ Qué hay de uno de esos Bread Oven?
Как тебе сеть Bread Oven?
"GP exportando videos para bloque comunista" "tres titulos iniciales de animacion" "gran exito en Moscow! alza en el porcentaje de videos para el dueño" "larga fila para Black Bread!" "GX expande la linea de sus productos"
Уесака Хидехико ( Псевдоним ) Настоящий Отаку, которого наша команда разыскала в результате семи недель упорного расследования.
Los álbumes de Bread.
Альбомы "Брэд".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]