Translate.vc / español → ruso / Charléne
Charléne traducir ruso
297 traducción paralela
Por Dios, Charlene. Sólo era mi mano.
Боже мой, Шарлин, это всего лишь рука!
¿ No estarás deprimido por Charlene?
Надеюсь, ты не поругался с Шарлин?
Estaba saliendo con Charlene Duggs.
Ну, я встречался с Шарлин Даггс.
No creo que Charlene esté a tu altura.
По-моему, Шарлин просто не достойна тебя.
Ni siquiera te tiraste a Charlene.
Ты даже Шарлин Даггс ни разу трахнуть не смог!
Charlene MacKenzie ha tenido a papá contruyendo cosas.
Отец завел дружбу с Шарлин Маккензи. С тех пор, как умер ее муж, она то по одному поводу его зовет, то по другому.
Suavecita, Charlene.
Славно, Шарлин.
¡ Señor, el arma del recluta se llama Charlene, señor!
Сэр, эту винтовку рядового зовут Шарлин, сэр!
- Hola, Charlene.
- Oо, оо... - Привет, Шарлин.
- ¡ Soy Charlene!
- Я Шарлин!
Se llama Charlene.
Шарлин.
Debes mirarlo fijo 15 minutos por día concentrándote en cuánto lo odias y cuán glorioso será cuando tú y Charlene lo destruyan.
Каждый день смотри на нее в течение 15 секунд сосредотачиваясь на том, как ты его ненавидишь и как славно будет, когда вы с Шарлин уничтожите его.
Hola, Charlene, habla Helen.
Привет, Шарлин! Это Хелен.
Charlene quiere dejarme.
Чарлин хочет уйти от меня.
Charlene Shiherlis.
- Чарлин Ширлес.
¿ Dónde está Charlene?
- Где Чарлин?
Charlene Shiherlis.
Чарлин Ширлес.
Ha ido por Charlene.
Пошёл искаты Чарлин.
Te lo estoy diciendo. - Ellos no se parecen a Charlene.
Они не похожи на те, которые у Шарлин.
¿ Qué hay entre tú y Charlene?
Так что у тебя с Шарлин?
Segundo, no me ofendas diciendo que charlene es una cualquiera.
Во-вторых, и тут ты меня обидел Шарлин не какая-то там тёлка.
Tienes razón. Es un corredor de bolsa llamada Ralph fingiendo ser una cualquiera llamada charlene.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
Yo soy Charlotte, y esta es mi hermana, Charlene.
- Это секретная военная база. Я Шарлотта, а это моя сестра, Шарлин.
- Charlene Baird.
- Шарлин Бэрд.
no tendrás chocho de mono el martes... y luego decir, "llamaré a Charlene" el jueves no, una vez que te follas un mono, es una decisión sin vuelta atrás te retiras del juego de los chochos humanos para siempre
Ты не собираешься получить обезь янней пиздятинки во вторник а потом такой типа : "А позвоню-ка я Шарлин." в четверг. Нет.
Charléne, estás loca.
Шарлен, ты совсем рехнулась.
Tienes mucha imaginación, Charléne.
Ну ты и навоображала себе тут...
- ¿ Charlene?
Чарлин?
Soy Charlene.
Я Шарлин.
Charlene, � qu � no entiendes?
Шарлин, что тебе непонятно?
Charlene Andrews hace dos días, Midland, Texas.
Чарлин Эндрюс - 2 дня назад В Мидлэнде, штат Техас.
Gracias, Charlene.
Никoгдa не зaбывaйте, ктo мы и oткудa. Спaсибo, Шapлин.
Charlene, la enfermera... ¿ Crees que era la única de la que sabía?
ты думаешь, она была единственной кто знала об этом?
Mi nombre es Charlene Griten si necesitáis algo.
Окликните если вам что-нибудь понадобится.
Charlene.
Кэролайн!
¿ Por qué, Charlene? Mírate.
А, Шарлин, очаровашка.
- Ayúdanos, Charlene! - Oh, no puedo.
Помогай, Шарлин.
No puedo hablar contigo ahora, Charlene. Tengo a Katie en la otra línea.
У меня на другой линии Кэти.
¿ Charlene?
Шарлин?
- Por favor, Charlene, hoy no.
Не сегодня.
John, Crhis. Hoy no, Charlene.
Не сегодня, Шарлин.
Charlene, ¿ qué tan grande es la biblioteca?
Шарлин, это очень большая библиотека?
Flynn, abre. Es Charlene.
Флинн, открой, это Шарлин!
- No. - Bien. Porque Charlene estaba pensando en cambiar las cerraduras.
А то Шарлин уже подумывала о том, чтобы сменить замки.
Charlene... algo
Шарлин... вроде бы.
¿ Y Charlene?
А Шарлин?
Oh, Dios mío, Charlene, has crecido.
Господи, Шарлин, ты так выросла!
Ya nadie me llama "Charlene"
Меня уже никто больше не зовет Шарлин.
Charlene, si pudieras...
- Шарлин, ты не могла бы...
Bueno, Clay y yo hemos discutido esto, Y pensábamos que quizás sería, oh... divertido... Si Charlene...
Ну, мы с Клэем обсуждали это... и мы решили, что было бы... весело, если бы Шарлин...
Tus padres no te odian, Charlene.
Твои родители тебя не ненавидят, Шарлин. Чарли.