Translate.vc / español → ruso / Dear
Dear traducir ruso
78 traducción paralela
Para su espantajo de vieja
For her dear old hennaed curls
Dear Barbara, ¿ no teme Si usted no puede ver a tus enemigos? Hum?
Моя дорогая Барбара, разве ты не была бы напугана, если бы не видела врага, а?
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.
Рози, милый, не кажется ли тебе все это нездоровым? Так останови же меня, будь добр
Querida pequeña aldea
Dear little village
La otra noche estaba releyendo "Dear Abby", y encontré una carta enviada por "solitario y anónimo", creo que fue Harry.
Как-то раз я перечитывал "Дорогую Эбби", и там была статья, а точнее письмо человека под псевдонимом "Одинокий и неизвестный".
- No nos hará daño. querido.
It can't do any harm, dear.
Querido Erick.
Dear my son,
Querido Erick.
dear Eric,
"Señor, Señor" "me da la fuerza"
Dear Lord, give me strength
"Dios mío," "me da la fuerza"
Dear Lord, give me strength
Adiós, Dear.
Прощайте, дорогая.
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
* Te cabreas mucho, querido *
* YOU GOT PRETTY PISSED, DEAR *
- ¿ Judd Hirsch?
Джуд Хиш *? * : Актер из комедии положений "Dear John"
O'Dear.
( * O dear - О Боже )
- ¿ Qué? ¿ Entonces Martin Dear es un nombre inventado?
- И что, значит Мартин Диар выдуманное имя?
Martin Dear está regalando dinero y ni siquiera tienes que chupársela.
Мартин Диар транжирит бабло и даже не просит отсос взамен.
# Happy birthday to you, # # happy birthday to you, # # happy birthday dear Mika, # # happy birthday to you. #
С Днем Рожденья тебя ~ С Днем Рожденья тебя ~ С Днем Рожденья дорогая Мика ~ С Днем Рожденья тебя ~
¡ My dear lady!
Моя дорогая!
Feliz Cumpleaños, querido Edward...
# Happy birthday, dear Edward
Hola, señoritas. Bienvenidas a Dear House Inn donde sus vacaciones son geniales.
Добро пожаловать в гостиницу Дома Яхты, где ваши каникулы будут отличными.
# Happy birthday, dear Simon, happy birthday to you #
# С днем рожденья, милый Саймон, С днем рожденья тебя #
# Loses someone dear
# Loses someone dear
Nothing is impossible, my dear.
Нет ничего невозможного, моя дорогая.
Especially Irene Fox, who is my dear friend.
Безграничная благодарность Айрин Фокс, это мой родной человек.
Querida, cuando me sonreíste. ¡ Zing!
Dear, when you smiled at me #
- Bueno, si no te apoyo adecuadamente, mi querida, siéntete libre de hacer algo al respecto.
Well, if I'm not supporting you adequately, my dear, by all means, feel free to do something about it.
Dear "huele dulce de jabón de lavanda" Jesús...
Дорогой сладкпахнущий лавандой и душистым мылом Иисус...
Dear "centro de la fiesta, siempre con una broma" - Jesús - - Dar la vuelta en unos Crocs fresco -
Дорогой "душа вечеринок" и "король шуток" Иисус, в крутых резиновых сандаликах, -
Recibió una carta Dear John de su novia diciendo que estaba pensando dejarlo por él.
Он получил письмо от своей девушки, в котором говорилось, что она подумывает уйти от него.
Bueno, Dear Jane suele trabajar con cuatro en el interior y un conductor esperando fuera, lo que hace un total de cinco hombres.
Видишь ли, в "Дорогой Джейн" обычно четверо заходят в банк и снаружи ждет водитель. так что их всего пятеро.
Parece que estás bien informado sobre esta gente de Dear Jane.
Похоже ты много знаешь об этих парнях из "Дорогой Джейн".
También enviamos una cinta de Dear Jane robando un banco en Orange County el mes pasado.
И мы отправили вам съемку того, как "Дорогая Джейн" ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце.
Dear Jane empezó levantando cajas, de bares y restaurantes.
"Дорогая Джейн" начинала с воровства сейфов из ресторанов и баров.
El FBI ha capturado al conductor de Dear Jane, Boyd Martin.
Вы поймали водителя "Дорогой Джейн", Бойда Мартина.
Entonces, nosotros hubiésemos atrapado a la banda Dear Jane completa, juntos.
Тогда мы могли бы схватить всю банду "Дорогой Джейн".
Hemos encontrado una conexión entre la banda Dear Jane y el Detective Hayward.
Мы нашли связь между бандой "Дорогая Джейн" и детективом Хейвардом.
Alguien de la banda de Dear Jean está haciendo dinero robando bancos.
Кое-кто из банды "Дорогая Джейн" хорошо зарабатывает на ограблениях банков.
Entonces una vez más en la brecha, queridos amigos.
Then once more into the breach, dear friends.
Lo siento, querida, pero después de todo lo que te he dicho, no puedo dejar que te vayas de esta habitación con vida.
I'm sorry, my dear, But after everything I've told you, I can't let you leave this room alive.
Una almohada estaría bien. â ™ ª oh, the shark has â ™ ª â ™ ª pretty teeth, dear â ™ ª â ™ ª and he shows them â ™ ª â ™ ª pearly white â ™ ª
Хватит и подушки. Перевод lady _ H.
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
...
Querido Greg : nos vemos en el salón de arte antes del almuerzo.
ОСТРОЛИСТ : Dear Greg, встречать мной в комнате искусства перед ленчем.
¿ Es "querido"?
Это "dear ( уважаемый )"?
* Oh, Mother dear, we're not the fortunate ones... *
* * * * *
Querida Yente, asegúrate que sea inteligente
Dear Yente See that he's gentle
Hoy me levanté, me vestí y en una hora resolví la ecuación de Dane-Cooper.
Dear Eric!
No.
# Oh, Eamonn, Danny dear #
Hola, querida.
Hello, dear.
En tanto que Scott y Sarah han consentido unirse en matrimonio ante estos testigos...
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *
Vaya día.
Erset,, garikr, Mapjumper, Flam, Grobovoy, negativez8, Black _ Scorpion ilya93, Lilli, insidions, Germon, dear _ love sheo13 О, что за день.