Translate.vc / español → ruso / Eiko
Eiko traducir ruso
60 traducción paralela
- Eiko Miyoshi Seijuro Yoshioka
- Еико Миёси Сейдзюро Ёсиока
REIKO IKE, MITSUE HORIKOSHI EIKO NAKAMURA
РЕЙКО ИКИ, МИЦУЭ ХОРИКОСИ ЭЙКО НАКАМУРА
KUNIE TANAKA EIKO NAKAMURA
КУНИЕ ТАНАКА ЭЙКО НАКАМУРА
¿ Has visto a Eiko?
Ты встречался с Эйко?
Tanaka Eiko.
Танака Эйко.
Sólo Eiko y su pequeña hija sobrevivieron.
Выжили только Эйко и её маленькая дочь.
Eiko, sin embargo, era más astuta.
Но Эйко была более находчива.
Un día, en una escaramuza con tropas americanas, Eiko casi es asesinada.
Однажды, в стычке с военными Эйко была сильно ранена.
Harry la quería, pero Eiko lo rechazaba.
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Entonces, en 1951, el hermano de Eiko, Tanaka Ken, regresó de la muerte
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Él agradeció a Harry por rescatar a Eiko y salvar a su hija pero le dijo a Eiko que no volvería a hablar con ella.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
Eiko, mientras tanto, dejaría de ver a Harry, y mucho menos se casaría con él.
После этого Эйко отказалась ни только жениться на Гарри но и видеться с ним.
Bueno, probablemente no lo sea, pero tengo que verlo, Eiko.
Эйко, если честно, это вовсе не моя идея, но я должен встретиться с ним.
Eiko me dijo que querías verme.
Эйко сказала, что вы хотели встретиться со мной.
Eiko.
Эйко.
Eiko, ¿ qué sucede?
Эйко, что случилось?
- Eiko, por supuesto.
- Конечно же, от Эйко.
Oh, verte a ti, es como vivir los viejos tiempos, Eiko.
Ох, Эйко, гляжу на тебя и как будто снова возвращаюсь в прошлое.
Si no te preocupas por ti mismo déjame al menos llevar a Eiko y Hanako lejos de aquí por un tiempo.
Если тебя наплевать на самого себя хотя бы разреши мне увезти отсюда ненадолго Эйко и Ханако.
- Eiko te dijo.
- Эйко рассказала вам.
Eiko puedo hacer lo que desee.
Эйко может поступать так, как пожелает.
Eiko no se atreve ni a respirar por temor a ofenderte.
Эйко боится вздохнуть, чтобы не оскорбить тебя.
Quiero decir que alguien debe llevarse a Eiko y Hanako de aquí.
Я считаю, что кто-то должен увезти Эйко и Ханако.
Eiko, ¡ agáchate!
Эйко, ложись!
- ¿ Eiko está en el hotel?
- Эйко сейчас в отеле?
Debe haberte sorprendido saber que Tanaka Eiko y Ken tenían un hermano mayor, aún con vida.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Yo no soy hermano de Eiko.
Но я - ни брат Эйко.
Es por Eiko, por supuesto, pero también lo es por Japón.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
Eiko está bien.
С Эйко всё нормально.
Mira, Eiko.
Послушай, Эйко.
Eiko no es hermana de Ken.
Эйко никогда не была сестрой Кена.
Si tu puedes perdonarme, seguramente podrás perdonar a Eiko.
И если ты сможешь простить меня, ты, конечно же, сможешь простить Эйко.
Eiko, adelante, está bien, cariño.
Не нужно, Эйко, все нормально.
Eiko, trae a tus hermanos.
Эйко, разбуди братьев!
Déjamelo a mí, Eiko. Le despertaré.
Предоставь это мне, Эйко!
- Eiko, haz la cama.
Эйко, приготовь постель!
Eiko, no debes sobreesforzarte.
Эйко, ты не должна!
Eiko, ya les has oído.
Эйко! Ты знаешь, что делать?
¡ Eiko!
Эйко-чан!
¡ Padre, Eiko, venid aquí! ¡ Mirad esto! ¿ Qué sucede?
Отец, Эйко, посмотрите на это!
¡ Madre! ¡ Eiko!
Отец, мама, сестричка, Шинджи!
¡ Eiko! ¡ Shinji!
Эйко, Шинджи!
Padre, ¿ estás ahí? ¡ Eiko!
Отец, сестра, Шинджи!
Padre, Eiko, Shinji, no pude salvar a Tomoko.
[Папа, Сестра, Шинджи! ] [ Я не смог спасти Томоко!
HISTORIA ORIGINAL Eiko kadono
ORIGINAL STORY Eiko Kadono
Seguro que reconoces a Eiko Shimao, nuestra mayor estrella...
Ты, конечно, уже узнала нашу великую звезду госпожу Эйко Симао.
Que idiota Enfadando asi a Eiko
Вот глупая! Вздумала разозлить Эйко!
¡ Dicen que Eiko dió a su hombre todo el dinero que ganó!
Говорят, Эйко отдала своему парню всё, что она заработала.
Dámelo, Eiko.
- Это мое, Эйко!
¿ Qué pasa, Eiko?
Что такое, Эйко?
¡ Eiko!
Отец!