English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Henrik

Henrik traducir ruso

272 traducción paralela
"Padre Henrik, el hermano John está hechizado."
" Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован.
"Levántate, hermano, el Padre Henrik se acerca."
"Поднимись, брат, - Отец Хенрик идёт."
" Oh, padre Henrik, mire las lágrimas de la joven doncella.
" Отец Хенрик, взгляни на слёзы этой девы,
Adaptada libremente por Henrik Galeen.
Сценарий Хенрика Галеена
- El profesor elogió a Henrik.
- Профессор хвалил Хенрика.
Si Henrik me cortejara... o si yo me interesara un poco por él?
Если бы Хенрик за мной ухаживал или я бы чуть увлеклась им?
El conde y la condesa Malcolm, el Sr. Egerman... su esposa y su hijo Henrik.
Г-н Эгерман, адвокат его жена и сын Хенрик.
- Henrik está aquí.
- Хенрик здесь.
- Y su hijo Henrik, ¿ dónde?
- А комната для их сыночка Хенрика которая?
Henrik, tranquilízate.
Хенрик, успокойся.
Tranquilo, Henrik.
Успокойся, Хенрик.
¡ Henrik, no te hagas daño!
Хенрик, не ушибись!
Henrik...
Хенрик...!
- Henrik y tendremos unos cuantos hijos... que yo criaré.
Я выйду за Карла-Генриха, у нас будет несколько детей, которых я воспитаю.
Karl - Henrik me riñe por mi falta de ambición.
Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
Karl - Henrik me gusta de verdad.
Я действительно любила Карла-Генриха.
Karl - Henrik y yo habíamos alquilado una casa al lado del mar.
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
- Henrik tuvo que ir a la ciudad, yo fui sola a la playa.
В один день, когда Карл-Генрих уехал в город, я отправилась на пляж одна.
Cuando volví a casa, Karl - Henrik ya había regresado.
Когда я пришла домой, Карл-Генрих уже вернулся.
- Henrik, que estudia medicina, me llevó a un amigo y aborté.
Карл-Генрих ( он изучал медицину ) взял меня к другу, который сделал аборт.
Yo, Olof Henrik Edvard Vergerus... te tomo, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl... para que seas mi esposa... para amarte en la felicidad y en la adversidad... y como símbolo de mi amor, te doy este anillo.
" Я, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус, беру тебя, Элизабет Эмили Юсефин Экдаль, в жёны, чтобы любить
Yo, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl... te tomo, Olof Henrik Edvard Vergerus,
" Я, Элизабет Эмили Юсефин Экдаль, беру тебя, Улоф Х енрик Эдвард Вергерус,
Parece extranjero, el señor Henrik Van Braks.
Какой-то иностранец, мистер Генрих Ван Бракс.
- Henrik, tranquilízate.
- Хенрик, успокойся.
Henrik, ¿ adónde vas?
Хенрик, куда ты?
Henrik tiene una cámara.
У нас есть фотоаппарат.
Menos tú Henrik, vamos, sonríe.
Хенрик, улыбнись! Хенрик, улыбнись!
- Sí. ¿ Y Henrik, nuestro profesor y sus dibujitos?
А как там Хенрик, наш художник?
Ped, Henrik, Jeppe y Josephine lo hacen tan bien como tú.
Мы все такие же хорошие психи, как ты.
Henrik, tengo una pregunta, no pude venir la última vez.
Хенрик, у меня маленький вопрос.
¿ No te parece maravilloso que haya vuelto Henrik?
Хорошо, что Хенрик вернулся. Мы не для того пришли, чтобы слушать о педерасте Матиссе.
Henrik, mi hijo mayor, murió en Año Nuevo.
Хенрик, мой старший сын, умер в самый Новый год.
Ya lo veras, ¿ Hans-Henrik?
Присмотришь за этим Ганс-Хенрик?
Deja de dibujar, Hans-Henrik.
Заканчивай, Ганс-Хенрик.
Y Henrik.
И Хенрик.
¿ Henrik también?
Хенрик тоже?
Henrik está frecuentándolo.
Хенрик.
Sí, Henrik.
Да, Хенрик.
- ¡ El gordito Henrik!
- Толстяк Хенрик!
Anna y Henrik estuvieron casados durante 20 aÑos.
Анна и Хенрик прожили вместе 20 лет.
- Estábamos hablando de Henrik.
- Мы говорили о Хенрике.
Henrik le enseña.
Хенрик с ней занимается.
Debes conocer a Henrik, mi papá.
Вы, наверное, знакомы с моим отцом, Хенриком.
Henrik también estaba enojado, pero rió y dijo que debía... intentar el comienzo, donde dice
Хенрик тоже злился, но тут рассмеялся и сказал, чтобы я... сыграла с самого начала, от надписи :
- ¿ Crees que Henrik es suicida? - ¿ Si se mataría?
- Хенрик не может наложить на себя руки?
- Regresar con Henrik.
- Пойду назад к Хенрику.
"¿ En qué está pensando? Tal vez en que Henrik es insoportable".
"Может быть, она думает, что Хенрик невыносим?".
No nos veíamos muy a menudo, por Henrik y yo.
Мы редко виделись из-за моих отношений с Хенриком.
Gracias Franz, gracias Henrik. Mira Anne, así es imposible.
Спасибо Франц, спасибо, Хенрик.
Henrik se ha encerrado en su capa.
Видишь, Анн, так совершенно невозможно.
¿ Henrik Van Braks?
Генрих Ван Бракс, у нас есть ордер на ваш арест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]