English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / María

María traducir ruso

5,106 traducción paralela
Nunca encontrarán a María.
Марию никогда не найдут.
María...
Мария.
María, te quiero.
Мария, я люблю тебя.
María, espera un momento...
Мария, постой.
María, es la paz... duramente ganada, después de toda la contienda.
- Мария, это мир.... с трудом обеспеченный, после всей борьбы
Dadle esto a la reina María pero no hasta mañana. ¿ Lo entendéis?
Передай это Королеве Марии, но не ранее, чем завтра. Ты понял?
María.
Марию
María, ¿ dónde está Francisco?
Мария, где Франциск?
María, tus guardas te han visto.
Мария, твоя стража видела тебя.
Estoy segura de que habrían matado a María y a Francisco, si hubiesen podido.
Я уверена, они убили бы Франциска и Марию, если бы смогли.
María... eres mi vida y te quiero.
Мария... Ты моя жизнь И я люблю тебя
Yo soy María Antonieta.
– Я – Мария Антуанетта.
Tía María tenía un canario por la pierna de sus cajones.
Тетя Мэри был канарейку вверх по ноге ее ящики.
Ana María.
Ана Мария.
¿ Vamos a recoger a Ana María?
Мы собираемся, чтобы забрать Ана Мария?
Y Ana María, ella juega con... con la sangre, ¿ sabes?
И Ана Мария, она играет с... с кровью, вы знаете?
Y Ana María, ella... ella me da la vida, ¿ sabes?
И Ана Мария, она... Она дает мне жизнь, вы знаете?
Esto es muy similar a Ana María y Rodrigo-como así.
Это очень Ана Мария-как и Родриго, как, как хорошо.
Es Ana María.
Это Ана Мария.
Ella es Ana María.
Она Ана Мария.
Ana María, gracias.
Ана Мария, спасибо.
Ana María, lo que...
Ана Мария, что...
- Ana María, que está llevando a cabo en esta lista?
— Анна Мария, кто здесь дирижёр?
- Ana María, por favor, cálmate.
— Анна Мария, успокойся, пожалуйста.
Ana María, el cambio está bien.
Анна Мария, это нормально.
No, Ana María, no como esto.
Нет, Анна Мария. Не так.
Ana María, ella tiene razón.
Анна Мария... она права.
¿ Fumas maría?
А ты куришь марихуану?
Querida hermana, te presento a María, mi esposa y tu reina.
Дорогая сестра, могу ли я познакомить тебя с Марией, моей женой и твоей Королевой
No me encuentro bien, María. Te veré más tarde.
Я не очень хорошо себя чувствую, Мария Я... я увижусь с вами чуть позже
María, tienes que hacer que Francisco vea lo mal que está eso.
Мария, вы должны дать Франциску увидеть как это неправильно.
¿ Y María?
А Мария?
María, agradezco tu apoyo, pero...
Мария, я ценю твою поддержку, но
Reina María.
Королева Мария
Me estás pidiendo que dé nombres, María, gente se oculta por una buena razón.
Вы просите меня назвать имена. Мария, У людей веские основания прятаться
María y Condé han conseguido que gane tiempo, pero detrás de las puertas cerradas...
Мария и Конде выиграли мне время, но за закрытыми дверями...
María tiene mucha fe en mí.
Мария верит в меня.
Pero no puede costarle a María su vida.
Но это может стоить Марии жизни.
Prepara un barco y algunos hombres que saquen a María del país.
Подготовь корабль и людей, чтобы вывезти Марию из страны
María estará implicada también.
Мария тоже будет вовлечена.
Solo asegúrate de que María está a salvo.
Только убедить, что Мария в безопасности.
María y Catalina planearon el asesinato de Enrique juntas.
Мария и Екатерина хотели убить Генриха вместе.
Y cuando corten vuestra cabeza, junto con las de Catalina y María, ¿ qué se supone que harán los nobles con vuestros hermanos?
И когда вам отрубят голову как Екатерине и Марии, что, как вы думаете, дворяне сделают с вашими братьями?
María, todo lo que he hecho...
Мария, все что я сделал...
Cuando corten vuestra cabeza, junto con las de Catalina y María, ¿ qué se supone que harán los nobles con vuestros hermanos?
Когда вам отсекут голову, наряду с Екатериной и Марией, как вы думаете, что сделают дворяне с вашими братьями?
Narcisse tiene suficientes pruebas de la traición para poner no solo mi cabeza en una pica, sino la de María también.
У Нарцисса достаточно доказательств измены, чтобы воздеть не только мою голову на пику, но и голову Марии.
Si presionas demasiado a María, podrías no ser capaz de recuperarla.
Если ты оттолкнешь её слишком сильно, у тебя может не получиться вернуть её обратно.
He estado con María antes, y está molesta.
Я недавно была с Марией, и она расстроена.
No, pero la persona a quien se lo deberías contar es a María.
Нет, не знаю, но есть человек, которому вы должны рассказать, - Мария.
María, mi madre, mis hermanos y nuestro bebé.
Марию, мою мать, моих братьев и нашего ребенка.
El único modo de salvar la vida de María y mi matrimonio es deshacerse de Narcisse.
Единственный способ спасти жизнь Марии и мой брак это избавиться от Нарцисса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]