English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Mont

Mont traducir ruso

84 traducción paralela
" El señor Blaise Pascal, caballero, que reside habitualmente en París cerca de la Puerta Saint-Michel, Actualmente, postrado en cama por una enfermedad en una habitación del segundo piso de una casa de París, entre Saint-Marcel y Saint-Victor, en la parroquia de Saint-Etienne-du-Mont, con sus facultades mentales intactas...
" Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
Además, quiero ser enterrado en la iglesia de Saint-Etienne-du-Mont, en la ciudad de París.
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
¿ Vendrás a Mont St. Michel con nosotras mañana?
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
¿ Mont St. Michel? ¿ Mañana?
Завтра на Сен-Мишель?
Las chicas fueron a Mont St.
- Как дела? Знаешь, девушки уехали на Мон-Сен-Мишель.
Yo estaba en Mont St. Michel y él estaba navegando ayer.
Я была на Мон-Сен-Мишель, а он плавал со своим отцом на яхте.
Incluso te voy a confesar algo... ¡ en la escala cromática sólo hice los gestos!
Я даже кое в чем тебе сознаюсь... во время la mont
¿ Sabe una cosa, Mademoiselle? En aquella época, Mont Matre era tan sólo una aldea.
Знаете, мадемуазель, когда они жили здесь, Монмартр был лишь деревней в предместье.
¿ Créeme d'Mont?
Ѕледное.
Montchauve, chauve-mont y Chaumont.
Мошов - Шовмо ( лысая гора ) и Шомон ( распространённое во Франции название ) получается Бют-Шомон ( холмы Шомон ).
Mi papá me lo dio cuando escalé el Mont blanc,
Мне подарил их отец, когда я забрался на Монблан!
Todos han escalado el Mont Blanc.
На Монблане все были, Петер!
- Es una Mont Blanc.
- Нет, Мон Блан.
Se escribe con una "t", "mont" como monte, una pequeña montaña.
С буквой "т", от mont - гора.
Hace numeros con una pluma Mont blanc, llego en Ia Iimusina de papa.
Даже перо у ручки золотое. Они с Бо приехали в лимузине папочки.
Aparte de Ia Mont blanc y Ia Iimusina.
Кроме золотого пера и папочкиного лимузина.
Quiza... ... me intimidaba Ia Mont blanc.
Может меня смущало золотое перо.
Estamos en el Château Mont Royal.
Мы в отеле Мон-Руаяль.
Sainte-Marie-du-Mont.
Сан-Мари-де-Мон.
En esta zona, Sainte-Marie-du-Mont.
Вот в этой области, в Сан-Мари-де-Мон.
El 2º Batallón ha tomado Sainte-Marie-du-Mont.
К ночи 2-ой батальон занял Сент-Мари-дю-Монт.
Tenemos Mont Monet, y también Mont Blanc.
У нас есть "Мон-моне" и ещё есть "Монблан".
"La carta fue encontrada por unos montañeros en el Mont-Blanc..." "... en una saca del Princesa Malabar, " " un avión que se estrelló a finales de los 60. "
Оно было обнаружено группой альпинистов на Монблане среди груза почтового самолёта, потерпевшего крушение в конце 60-х годов.
- Ya sabes, cuando escalaron el Mont-Blanc con el frío, la silicona se congeló.
Слушайте, Вы знаете, как было на самом деле? - Они поднялись на Монблан. - И что?
"Unos montañeros en el Mont-Blanc descubrieron..."
Экспедиция альпинистов совсем недавно обнаружила на горе Монблан самое бесспорное доказательство того, что муж меня любил!
Era "Mont" algo. "Mont". ¿ Sr. Fox?
Что-то вроде "Мон".
Mont Blanc.
"Мон Блан".
Cálmense, niños. Carnero criado cerca de Mont St. Michel.
Ягнёнок был выращен около горы Сан-Мишель.
¡ Yo quiero ver Mont St. Michel!
- Я была на этой горе!
El 2 : 15 a Mont Laurier está abordando por la puerta 10.
( ОБЪЯВЛЕНИЕ ) "В 14 : 25 у десятого выхода производится посадка на автобус, следующий в Монт-Лоре."
Un boleto, por favor. A Mont Laurier.
Один билет, пожалуйста, до Монт-Лоре.
No ten � a nada, s � lo un mont � n de o � das y una mierda sobre zombis.
У него ничего, только пара слухов и какая-то херня про зомби.
El Mont Blanc - el pico más alto de toda Europa Occidental.
Монблан - самая высокая гора Западной Европы.
Hay un mont n de personas que est n viendo las peores series de ficci n ahora mismo son todo un planeta y no puedo salvarlos.
В мире полно людей, которые смотрят, знаете, худшие образцы мыльных опер прямо в данный момент. Их тут целая планета, и мне их не спасти.
- Hola, necesito que vayas a la cafeteria y coger otro mont � n de sillas plegables por mi.
- Мне нужно, чтобы ты пошел в кафе и принес для меня еще блок складных стульев
Se construye con un mont � n de momentos.
Она состоит из газиллионов моментов.
El joven Mont- - el Soldado Montgomery, señor.
Малыш Монт... Рядовой Монтгомери, сэр.
Se est � perdiendo un mont � n de cosas, porque eres jodidamente m � gica
А он потерял очень много, потому что ты охуительная.
Mont Orgruil, Isla de Jersey
Крепость Монт-Оргель Остров Джерси
Mont Orgeuil. En inglés - "Mount Pride".
- Монт-Оргель.
"Puedo ver a San Michel Mont en la nieve."
"Там святой Мишель под снегом."
Hay un mont � n de gente en la lista.
В списке - множество народу.
Lo siento, me imagin � un mont � n de cosas.
Извини. Я, по-глупости, вообразила всякое.
declaman un mont � n de mierda sobre las democracias occidentales, pero dejar morir a un hombre s � lo porque les resulta c � modo.
Вы здесь несёте всякую чушь о Западной демократии,.. но Вы позволите, чтобы человека казнили, потому что это устраивает Вас.
Peter Scholz, uno de los mejores alpinistas alemanes, murió al caer al vació en el Mont Blanc.
Петер Шолц, один из лучших альпинистов Германии, разбился насмерть в горах Монблана.
Por un tiempo, Mont-sur-Brac será tu reino.
На время Мон-Оюр-Брак - ваше королевство...
Prepárate a regresar a Mont-sur-Brac hasta que se calme mi ira.
Приготовьтесь вернуться в Мон-Оюр-Брак,.. ... будете там сидеть, пока не утихнет мой гнев...
No llegarás a Mont-sur-Brac.
- Вам не добраться до Мон-Оюр-Брака.
¡ Patéales el culo, Mont!
Надери им задницу, Монт!
¿ Mont Saint Michel?
Мон Сан-Мишель?
En la cafetería de Mont
Тут недалеко на Монт Роял - кафе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]