English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Serpico

Serpico traducir ruso

99 traducción paralela
Serpico.
Серпико.
New York Times. Han disparado a Serpico.
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
¿ Quién estaba con Serpico?
Кто был с Серпико?
Otra cosa... Quiero un guardia las 24 horas con Serpico.
И еще : к Серпико приставить круглосуточную охрану.
Frank Serpico.
Фрэнк Серпико.
Agente Serpico.
Патрульный Серпико.
- Este es Frank Serpico, Charlie.
- Чарли, это Фрэнк Серпико. - Привет, Фрэнк!
Mira, Serpico, es el caso de Muscles. Está fuera por un par de días.
Слушай, Серпико, это дело Громилы, а он в отпуске на пару дней.
¿ Cuánto tiempo llevas con el BCI, Serpico?
Сколько ты уже в полиции, Серпико?
Sr. Serpico.
Мистер Серпико.
¿ Qué estás leyendo ahora, Serpico?
Что ты там читаешь, Серпико?
Hey, Serpico, ¿ cómo puedes mear en una ocasión como esta?
Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
Espera, Serpico. ¿ Qué estaban haciendo ustedes dos?
Стоять, Серпико, чем вы тут занимаетесь?
Soy el agente Serpico.
Я инспектор Серпико.
Se presenta el agente Serpico, señor.
Испектор Серпико прибыл, сэр.
¡ Hey! ¡ Soy yo, Serpico!
Быстрее сюда.
Serpico, ¿ no crees que es algo estúpido... tomar un sobre de alguien que no conocías?
Серпико, тебе не кажется, что это глупо - брать конверт из рук человека, которого не знаешь?
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
- ¿ Serpico?
- Серпико?
Frank Serpico, saluda a Don Rubello.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Al Sarno, quiero que conozcas a Frank Serpico.
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
Serpico, ve a ver al Inspector Palmer.
Серпико, тебя ждет инспектор Палмер.
¿ Cree que es usted el único policía honesto del cuerpo, Serpico?
Вы считаете, вы - единственный честный полицейский, Серпико?
Debemos preguntarle directamente a Serpico si cooperará o no.
Нужно спросить Серпико прямо, будет ли он сотрудничать с нами?
Serpico afirma que... McClain habló con usted sobre todo esto hace ya tiempo.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
No encontrarán nada en Serpico.
Ну да, у Серпико ничего не найдется.
Ragland, pon 10 centavos en el parquímetro por Serpico.
Регланд, заплати за парковку для Серпико.
Habrá un gran jurado para esos sinvergüenzas... con Frank Serpico como mi testigo estrella.
Весь этот хлев предстанет перед Верховным судом, а Фрэнк Серпико будет моим главным свидетелем.
No tengo un amigo en la policía, tampoco Serpico.
У меня даже нет друга среди полицейских.
El agente Serpico llegó a la 7ª División hace más de un año y medio.
Если позволите, мистер Ноулз. Инспектор Серпико прибыл в отделение более полутора лет назад.
Entonces, ¿ por qué el agente Serpico no... informó de esas actividades criminales cuando las percibió?
Почему инспектор Серпико не доложил о преступных действиях, как только с ними столкнулся?
No se puede considerar que el agente Serpico evade su deber de ningún modo... o que esculpable de infringir de la ley. Exactamente lo contrario.
Никоим образом нельзя считать, что инспектор Серпико пренебрег своими обязанностями или виновен в халатности.
Agente Serpico, gracias por su testimonio.
Инспектор Серпико, благодарим вас.
Tauber, ¿ sabías que me llegaron rumores acerca de que Serpico es un marica?
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст?
Sr. Comisionado, una placa dorada para Serpico en este momento... convencería a un montón de gente.
Господин комиссар, золотой значок для Серпико убедил бы многих...
Serpico. ¿ Sabes lo que se dice en el Bronx?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
Di que no es así, Serpico.
Скажи, что это не так, Серпико.
Se presenta el agente Serpico con destino aquí, señor.
Инспектор Серпико прибыл на дежурство, сэр.
- Es el Sr. y la Sra. Serpico, señor.
- Это мистер и миссис Серпико.
Sr. y Sra. Serpico... las noticias son mejores de lo que esperábamos.
Мистер и миссис Серпико... Новости лучше, чем мы ожидали.
Frank Serpico renunció al departamento de policía el 15 de junio de 1972.
Фрэнк Серпико вышел в отставку 15 июня 1972 года.
¿ Qué te parece, Serpico?
Что случилось, Серпико?
"¿ Qué te parece, Serpico?"
"Что случилось, Серпико?".
Tú estás buscando un cañón suelto, un policía inestable a la Serpico.
Вместо жвачки вы сварите кисель из соплей.
Serpico.
Серпико!
Podrían hacer una película mejor que Serpico.
Замечательный получился бы фильм.
Sérpico se tiene que ir.
Серпико пора идти.
Bueno, quizá le gustaría quitarse esta pequeña lagaña, en este ojo, Sérpico.
Ты наверно хотел бы избавиться от этой маленькой крошки у тебя в глазу, Серпико.
Si supieras lo que paso de verdad a Sérpico... ... me ayudarías ahora mismo.
Если бы ты знал, что на самом деле произошло с Серпико ты помог бы мне выбраться.
¿ Qué pasa, Sérpico?
Ты чего, Серпико?
Sérpico y todo eso.
Типа, "Серпико".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]