English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Topaz

Topaz traducir ruso

51 traducción paralela
Coronel Kusenov, ¿ la palabra "Topaz" le significa algo?
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
Sólo la palabra, "Topaz".
- Просто "Топаз"
¿ Nunca la usó, ni la oyó? ¿ "Topaz" como palabra código?
Вы его никогда не слышали, не использовали?
Y ahora, volvemos a Topaz.
Итак, снова "Топаз"
Estos caballeros me pidieron que le cuente de Topaz. ¿ Por qué?
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз". Но зачем?
¿ Y qué es Topaz?
Ну, и что такое "Топаз"?
Topaz es el nombre secreto... de un grupo de altos funcionarios franceses que trabajan para Rusia.
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
¿ Tengo que mantener la boca cerrada y desenmascarar a Topaz... a riesgo de mi propio pellejo?
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
¿ Alguno de ustedes llegó a enterarse... de un círculo de espías llamado Topaz?
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
¿ Un círculo de espías? ¿ Llamado Topaz?
- Сеть под названием "Топаз"?
Mensajeros de Columbine, el jefe de Topaz.
- Посланники Коломбины, главы "Топаза"
¿ Algo nuevo sobre Topaz?
Что слышно о "Топазе"?
RIPPED BY Evilme13 del subpack XviD-TOPAZ No.
- Нет.
RIPPED BY Evilme13 del subpack XviD-TOPAZ Dije vámonos.
- Я сказал, поехали.
La gente de Topacio se volvió loca, y despidieron a la gente que me contrató
Люди из Topaz сошли с ума, уволили тех, кто меня нанял,
Usted ha dicho que Topacio despidió a todo el mundo?
Ты сказала, что в Topaz всех увольняют?
Arte Garten... nombre real... en Pantimedias Topacio me volvió a llamar.
Арт Гартен из Колготок Topaz перезвонил мне.
subiendo este vestido de Cenicienta Para mostrar el Topacio.
И она задирала юбку, как у Золушки, чтобы показать Topaz.
Sí, porque puedo usar las Pantimedias Topacio con nada.
Да, потому что я могу надеть колготки Topaz с чем угодно.
Un par... eso es todo que necesita con Topacio.
Одна пара... С Topaz вам не понадобится больше.
" Topacio, el único par de pantimedias que usted necesitará siempre.
" Topaz, единственная пара колготок, которая вам нужна.
Pantimedias Topacio.
Колготки Topaz.
Topacio necesita nuestro trabajo para esta semana.
Topaz хочет результат на этой неделе.
Dunlop es otro Topaz.
Данлоп "- это очередной" Топаз ".
"Topaz. Siempre menos costosas, nunca baratas."
"Топаз - всегда дешевле, но никогда не дешево."
Odio citarte directamente, pero, ¿ no dijiste que con Topaz una chica podría ser sexy por unas monedas?
Не хотел бы цитировать Вас буквально, но не Вы ли говорили в связи с Топазом, что девушки могли бы позволить себе быть сексуальными за несколько центов.
Están conscientes de que la palabra no se refiere a Topaz.
Вы беспокоитесь, что это слово не ассоциируется с Топазом.
La especialidad de Topaz es el secuestro y la extorsión.
Куда они её уводят? - Уэйд, остановись. - Куда?
Moore se nos adelantó y mando a Topaz.
Всегда проверяй дважды. Входящий звонок.
Y a Topaz nunca le importó mucho el protocolo. Dijiste que los tenías dominados.
Хорошая новость в том, что они были настолько неумелы, что никто не пострадал.
Medias Topaz.
Чулки Топаз
¿ Quién metió a Topaz en la televisión?
Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
Topaz, 48427.
Топаз, 48427.
¿ Está usando un teléfono de la compañía, Topaz?
Вы используете телефон компании, Топаз?
Una hormiga cosechadora de zafiro y topaz que hizo para mí Joel Arthur Rosenthal, el Fabergé de nuestra época.
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
Definitivamente no son de tanta calidad como Topaz.
Конечно, качество не то, что у Топаз.
Y sé que piensas que Topaz son ordinarios... sin embargo, aparentemente, no son suficientemente baratos pero solo quiero gastar dinero donde pueda marcar la diferencia.
И что Топаз - тоже. Хотя очевидно, что не настолько. Но я хочу тратить деньги на то, что сработает.
Nos hemos reunido con Topaz y hemos tenido una desagradable conversación.
Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
Eso es lo que es Topaz.
В этом весь Топаз.
Por eso, ya no volverán a llamarse Topaz.
Значит, они больше не Топаз.
Es sobre las medias Topaz.
Это насчёт колготок Топаз.
Nuestro cliente, medias Topaz, tiene la calidad necesaria para tener una marca adecuada en grandes almacenes.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
¿ Es sobre la orientación de Topaz hacia los grandes almacenes?
Это насчёт универмага для Топаз?
O para las medias Topaz.
Или Колготок Топаз.
Así que Medias Topaz y Calzados Butler han activado la alarma.
Итак, Топаз Пентихоз и Батлер Шуз бьют тревогу.
Avón, Calzados Butler, Medias Topaz... Supongo que no necesitáis esas cuentas.
Эйвон, Батлер Футвер, Топаз Пентихоз... вам не нужны эти клиенты?
Me alegro que vinieras Estamos arriba, en la cubierta Topaz.
Очень рад, что ты смог прийти. Мы все наверху, на палубе Топаз.
De cualquier forma, es el fin de Topaz.
В любом случае, с "Топазом" покончено
Topaz.
- Видишь это кольцо.
Tu Topaz, la colonia White Knight.
Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
Acaba de hacer una transferencia de 200.000 dólares a Topaz Security.
Нет. нет, нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]