Translate.vc / francés → inglés / Arman
Arman traducir inglés
62 traducción paralela
C'est une erreur de laisser partir la comtesse au Café Armand.
I think you're making a big mistake by letting the Countess go to the Café Arman.
- C'était pas Arman.
Maybe it wasn't Armon.
- Arman!
Armon...
- C'est Arman.
I'm talking about Armon.
- Quoi, Arman?
- Well, what about him?
J'ai appris pourquoi vous êtes là. J'ai fait appeler Arman.
My assistant explained your business so I sent for Cryton's son, Armon.
Arman, il s'agit de ton père.
Armon... These people are here about your father.
Arman, ton père est mort.
Armon... - Your father's dead.
Je parlais pas de ça, mais d'Arman.
Not the food. This thing with Armon.
Abandonne, Arman.
Let it go, Armon.
- Exact, Armand.
- That's right, Arman.
La police a identifié ceux qui ont tenté de te tuer hier.
The police ID'd the guys who tried to kill you yesterday. Eli Arman.
Eli Arman. Arrêté deux fois pour trafic d'armes illégal.
Arrested twice for illegal arms dealing.
Eli Arman.
Eli Arman.
Gower et moi, on travaillait pour Arman.
Me and Nick Gower worked for Arman.
Mais Arman, il bossait pour Mike Maguire, c'est lui qui était en contact avec le cerveau.
Now, Arman, he worked for Mike Maguire, and he reported to the top guy.
Arman Cuthbert, auditeur au registre du compté.
Arman Cuthbert, auditor with the county registrar.
Voilà Arman.
This is Arman
Arman. Amène-les en bas.
Arman, bring them downstairs
On me les a offerts.
Freebies, Arman.
- Arman?
Arman?
Dans le cas d'Arman, ca n'est pas interessant.
In Arman's case, it isn't interesting.
Alors en quoi la vie d'un jeune homme de 33 ans qui se prenomme Arman est-elle interessante?
So how is the life of a young 33-year-old man called Arman, interesting?
Je m'appelle Benjamin et je suis l'ami d'Arman.
My name's Benjamin and I'm a friend of Arman.
Arman faisait de la peinture plus ou moins figurative, moi, des videos intimistes, que je montrais en monobande, comme on disait a l'epoque.
Arman was doing kind of figurative painting and I was making intimist single-channel videos, as we said back then.
Arman est parti a vivre Paris.
Arman moved to Paris.
Au revoir, Arman.
Goodbye, Arman.
C'est drole que ca arrive comme ca, en sortant de l'hopital, 2 semaines apres l'accident, alors qu'Arman vient de me raconter sa rencontre avec son pere, dans le blanc, le jour ou il se croyait mort.
It's funny it happened like that, on leaving the hospital, 2 weeks after the accident, when Arman had just told me about meeting his dad in the void, the day he thought he was dead.
Ce soir, dans une rue, pres de l'hopital, tandis que je me dirige vers le metro, en pensant a l'experience d'Arman, avec, je dois l'avouer, une certaine forme de jalousie,
That night, in a street near the hospital, as I was heading to the metro thinking about Arman's experience and, I have to admit, feeling kind of envious,
Arman s'approche.
Arman comes over.
Salut, c'est Arman.
Hi, it's Arman.
Arman m'explique qu'il n'est pas chez lui.
Arman explains to me it isn't his flat.
Ca fait 1 an qu'Arman le squatte en attendant son retour.
Arman has been squatting it for over a year now.
Arman m'avoue qu'il a eu l'ambition de devenir peintre.
Arman admits he wanted to be a painter.
Le vacqueyras fini, Arman debouche une deuxieme bouteille.
The Vacqueyras finished, Arman opened another bottle.
Au bout d'une longue minute, Arman se retourne enfin.
After a very long minute, Arman turned round.
Il parlait d'Amelie et d'Arman.
Of Amélie and Arman.
Je n'ai rien dit a Arman.
I didn't tell Arman.
Est-ce que j'aimais Arman?
Did I love Arman?
Arman ignore qu'aujourd'hui, je suis allee a la clinique.
Arman doesn't know that today... I went to the clinic.
Je n'avais jamais vu Arman dans cet etat.
I'd never seen Arman in such a state.
A la moitie de la troisieme Leffe, Arman m'a dit...
Halfway through the 3rd beer, Arman said...
La semaine derniere, j'ai laisse 2 messages a Arman.
Last week, I left Arman two voicemails.
Je ne pense qu'a Arman, a la peur de le perdre.
All I can think of is Arman, the fear of losing him.
Dans le salon, Katia, Arman et les parents nous attendaient devant un plateau de toasts au tarama et oeufs de lump.
In the living room, Katia, Arman and our parents were waiting for us with taramasalata on toast.
Quand Arman a appele, j'etais allongee sur mon lit, dans la chambre d'enfant, a Orgeval.
When Arman called, I was lying on my bed in my old bedroom, in Orgeval.
- C'est ce que je pensais... 1er jour de boulot. - Cinq étoiles pour Arman!
Oh, God.
Arman?
Armon?
Arman!
Armon...
Arman, non!
- Armon, don't!
- On ne va pas laisser Arman!
- We can't leave Armon.