Translate.vc / francés → inglés / Bless
Bless traducir inglés
7,721 traducción paralela
Harvey, béni soit-il, essaie de trouver l'endroit de notre premier baiser.
And Harvey, bless his heart, is trying to find the spot where we had our first kiss.
Mon Hannah, Dieu la bénisse.
My Hannah, God bless her. And you?
Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
And God bless the United States of America.
♪ I don t bless the day I found you ♪
♪ I don't bless the day I found you ♪ ♪ No, not much
- [ÉTERNUE] - A tes souhaits.
Bless you.
Que Dieu te bénisse.
Bless you child.
Mon Simon, que Dieu le bénisse, il ne mettra pas un verre dans l'évier.
My Simon, God bless him, won't even put his dirty glass in the sink.
À tes souhaits.
Bless you.
Bénissez-moi de Votre grâce afin de rester pure, protégez mon âme de la tentation, protégez-moi des forces du mal.
Bless me with your infinite graces so that I may remain pure and protect my soul against daily struggles.
Dieu bénisse l'Amérique.
God bless America.
Que Dieu nous bénisse tous.
God bless us all.
Ma deuxième et... ultime épouse, je présume, avait coutume de dire :
Yeah, my second wife - and I presume my last - used to say, bless her heart...
- Dieu vous bénisse, mes anges.
God bless you, generous angels.
Vous avez des bloc-notes au Canada?
God bless you. You guys have pads here in Canada to write on?
Que dieu te garde.
God bless you.
Dieu vous bénisse.
God bless ya.
Saloperie. Hey-hey!
Ah, you bastard. God bless you, Jimmy. Hey-hey!
Le dancing est plein de femmes et d'enfants.
The hall's full of women and children. Bless me, Father, for I have sinned.
Dieu te bénisse.
Bless you.
À vos souhaits!
Bless you.
- A tes souhaits.
- Bless you.
Dieu vous benisse, mon pere.
God bless you, Father.
Que Dieu bénisse ce couple.
"This pair" "May the heavens bless"
Bénis-nous, Seigneur, et bénis ce repas, par le Christ, notre Seigneur.
Lord, bless us and the food You've given us today, for Christ our Lord. Amen.
Que le Ciel vous bénisse!
Bless you all!
Que Dieu nous protège.
God bless us.
Ton frère, bénis son âme, me convoque pendant que je parle.
Your brother, bless his soul, is summoning me as I speak.
Je vais le faire, mais uniquement à ma façon. - Promis. - Qu'est-ce que c'est?
Dear heavenly Father, I ask that you bless brother Daryl and heal his suffering.
Bénie sois la méthode Pilates.
God bless pilates.
Que Dieu vous garde pour votre jubilé ma chère Soeur.
May God bless you on your jubilee, my dear Sister.
Dieu bénisse Americola.
God bless Americola.
Mille fois merci.
Oh, bless you.
Béni sois tu.
Bless your heart.
Dieu vous bénisse.
God bless you.
Que Dieu préserve l'Amérique!
God bless America.
Seigneur, s'il te plaît bénit ma mère et le Révérend Glen.
Dear Lord, please bless my mom and Reverend Glen.
Plus important encore, s'il te plaît bénit Joe pour m'avoir sauvé.
Most important, please bless Joe for saving me.
Et Seigneur bénit Mandy pour avoir eu foi en moi.
And God bless Mandy for having faith in me.
Bénie soit l'Amérique.
God bless America.
Dieu te bénisse!
Bless you!
Bénissez sa tombe.
Be pleased to bless this grave.
Soyez bénie.
Bless you.
Il t'a béni avec cet argent?
He bless you with all this cash?
Merci de votre service.
Bless you for your service.
Bénissez votre coeur.
Bless your heart.
Ah, dieu vous bénisse, Charles.
Bless you, Charles.
Que Dieu te bénisse.
God bless you.
que Dieu vous bénisse et que Dieu continue a bénir les Etats Unis d'Amérique
Thank you for your support. May God bless you, and may God continue to bless the United States of America.
La terre à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière...
The Lord bless her and keep her. The Lord make His face to shine upon her...
Bénissez-moi car j'ai péché.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Bless me Father for I have sinned.
Désolé, à vous.
God bless.