English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Bunting

Bunting traducir inglés

206 traducción paralela
- Nous n ´ avons pas de bottes de ´ classeur ´.
- Boots with bunting we don ´ t have!
Il y des anneaux de classeur, des porte - - classeurs, mais c ´ est dans les autres rayons.
There ´ s paper bunting, cloth bunting, but they ´ re in another section of the store.
Ce monsieur veut des bottes de chasseur... Pum! Pas des bottes de classeur...
This gentleman wants boots for hunting, not boots with bunting!
Et s'ils font des amortis?
Suppose they start bunting?
Ils enchaînent les amortis.
They're bunting this game right out from under him.
- MCMLXIX ( Papa Est Parti A La Chasse ) * adieu la gigoteuse * papa est parti à la chasse * * prie pour moi, papa * prie pour moi, maman * priez pour moi * n'essayez pas de m'arrêtez * * de m'empêcher de partir * de grandir
* bye to baby bunting * daddy's gone a-hunting * * pray for me, daddy * pray for me, mama * pray for me * but don't try to stop me * * from going * from growing
* adieu à la gigoteuse * papa est allé à la chasse * * prie pour moi, papa * prie pour moi, maman * priez pour moi * n'essayez pas de m'arrêter * * de m'empêcher de partir * de grandir
* bye to baby bunting * daddy's gone a-hunting * * pray for me, daddy * pray for me, mama * pray for me * but don't try to stop me * * from going * from growing
Adieu à la gigoteuse.
[Thinking] Bye to baby bunting.
* bye-bye, la gigoteuse * papa est allé à la chasse * * un lapereau pour sa peau * * pour y envelopper la gigoteuse *
Kenneth : * bye-bye, baby bunting * daddy's gone a-hunting * * to get a little rabbit skin * * to wrap the baby bunting in * Trace.
- Vous avez des banderoles?
- Got any bunting?
- Des banderoles, des décorations.
- Bunting. Streamers. Decoration.
Je fais le tapis rouge, les banderoles et l'orchestre.
I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band.
Camping "Le Pinson".
The Corn Bunting Campsite.
- Mme Bunting!
- Mrs. Bunting!
O doit aller jusqu'au bout.
We're not bunting', we're following all the way through.
Pourquoi tu amortis, Tuttle?
What are you bunting for, Tuttle?
Ils avaient accroché des drapeaux, et ils levaient des verres de vin.
And they hung bunting, and they'd lift glasses of wine.
Tu as organisé le mariage de Sookie en pensant à moi. Les décorations florales, le champagne, la robe de haute-couture.
Your vision for this wedding and all the over-the-top stuff... like flowers, bunting, champagne fountain, and the haute-couture dress.
Nous parlons du passereau.
We're talking about the bunting.
Mieux que les ballons.
It beats balloons and bunting.
Le Colonel Rodnell m'a demandé de vous montrer quelques échantillons de tissu et le Capitaine Corrigan vous attend toujours pour le menu du buffet.
Colonel Rodnell has asked me to show you some bunting samples, and Captain Corrigan is still waiting for you, on the buffet menu.
De tissu?
Bunting.
SG-1 et 3 sont dans la salle d'embarquement, prêts à partir, et il semblerait que le tissu rouge, blanc, bleu soit indisponible.
SG1 and 3 are in the gateroom, preparing to embark, and it turns out that the red, white and blue bunting is unavailable.
Pas de tissu?
No bunting?
Oui, je pense que nous pourrions recouvrir ce comptoir avec de la toile rouge blanc et bleu.
Yes, now I was thinking we could line this counter here with red-white-and-blue bunting.
Comment se fait-il que j'ai élevé un fils qui connaît "la toile" mais pas le "manuplieur"?
How is it that I raised a son who knows "bunting" but not "manifold"?
Comme si je n'étais pas épuisé d'avoir accroché toute cette toile!
Like I wasn't all sore from hanging all that bunting.
- Non, Adam Bunting.
- No, it was Adam Bunting.
Phil Jackson donnait des livres à ses joueurs pour les inspirer. Quelle biographie de Winston Churchill améliorerait les amortis de Rashid?
Phil Jackson likes to give books to his players to inspire them, so which biography of Winston Churchill do you think would improve Rashid's bunting?
Patrie et famille?
Bunting and babies?
Kreamer, la règle du coup amorti.
Kreamer, first rule of Bunting.
- Il n'y a pas de coup amorti au kickball, Kreamer.
There is no Bunting in kickball, Kreamer.
Bunting, aidez ces agents à suivre ces traces.
Help these agents follow the tracks.
- Mince. Oui, il faut que toutes les plantes soient décorées de guirlandes.
Yes, we want all the decorative grasses cinched with bunting.
- Et surtout, pas d'amorti.
- Hey, no bunts. No bunting.
Non, c'est pas assorti aux guirlandes.
No, no, no, that clashes with the bunting.
Ellen Bunting.
I'm Ellen Bunting.
Joe Bunting.
All right, next. Joe Bunting.
- Mme Bunting?
- Mrs. Bunting?
Bunting et vous travailliez les nuits du 14 et du 17 mars?
Were you and Bunting working last week, the nights of March 14 and 17?
Bunting est Tumblety, et le sac est là-bas.
Bunting is Tumblety, and that black bag is in that guesthouse. I'm sure of it.
Rien n'indique que c'est Bunting.
Chandler, there's still nothing to connect any of this to Bunting.
Trouvez le vigile, Joe Bunting.
There's a security guard there, his name is Joe Bunting.
On cherche Joe Bunting.
We're looking for Joe Bunting.
Bunting a disparu.
Bunting's gone AWOL, sir. Nobody knows where he is.
Mme Bunting!
Mrs. Bunting!
Oui, il va faire un bunt.
Yes, he's bunting.!
- Adam Bunting?
- Adam Bunting?
Non négociables.
... what Bibles and bunting are to Republicans : essential, nonnegotiable.
Oui.
Yeah, bunting!
Merci.
Well, thank you, Mrs. Bunting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]