English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Capiche

Capiche traducir inglés

71 traducción paralela
- capiche le rital?
You capiche?
Si vous dites qui vous a enlevé et où vous étiez, on vous tue... capish?
If you tell them anything about who took you, or where they took you. We're gonna kill you. Capiche?
Si ça sort de ta bouche, j'appuie, capici?
If it leaves your mouth, I pull the trigger, capiche?
Tu dois oublier toute cette folie et emmener ton petit cul à l'école, capiche?
And you're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school, capiche?
Base-ball, pigé?
Baseball game, capiche?
C'est mon cul sur la sellette, donc quand il s'agit de ma défense, je décide, capiche?
You see, it's my ass on the line, so when it comes to my defence, I have the final say, capiche?
Cette tactique marchait peut être avec votre femme, mais là, je suis la seule chose entre vous et le peloton d'exécution, capiche?
That approach may have worked with your wife, but right now, I'm the only thing between you and a firing squad, capiche?
Récupère cette valise, capiche?
Get the suitcase, capiche?
Si tu as besoin de mes "pilules anti-stress" spéciales, dis-le moi, capice?
If you need some special "calm down pills", you let me know, capiche?
Capiche?
! - Yes.
Capiche?
It's not enough.
"Comprende?" "Capisce?"
"comprende." "capiche."
Capiche?
CAPICHE?
Capiche.
CAPICHE.
Et dehors. OK?
Out on the street, capiche?
Et je ne veux pas qu'on détruise mes affaires, capisce?
And I don't want my shit getting destroyed, capiche?
Capiche?
Capiche?
Capiche.
Capiche.
Mais si vous dites quoi que ce soit qui attire son attention sur moi ou votre situation... Ned la descendra. Capisce?
But if you say or do anything to call attention to me or your situation Ned's gonna shoot her, capiche?
Compris?
Capiche?
Leur vision est de 20-20. Pigé?
And they all see 20 : 20, capiche?
C'est le cas de tout le monde, en fait. Capiche?
I'm not sure anyone will, actually.
C'est le cas de tout le monde, en fait.
I'm not sure anyone will, actually. Capiche?
On a vos noms, "capiche"?
We got your names, understand.
Faudrait peut-être me foutre la paix si vous voulez que je coopère. Pigé?
So cut me some slack if you want my cooperation, capiche?
minibar, capisce?
mini bar, capiche?
Je suis un négro. Capiche?
I'm a negro, capiche?
Tu comprends pas capiche, hein?
You don't even know what capiche means, do you?
Brian, tu me regardes pas quand je jouis, capisce?
Brian, you do not look at my cum face. Capiche?
Capiche, non?
Capiche, no?
Vous portez ce que vous voulez et moi aussi.
I don't tell you how to dress, so you don't tell me. Capiche?
- Pigé?
- Capiche?
Eh bien il faudra attendre.
Well, you're not getting cake right now, capiche?
- Capiche?
- Capiche?
- Capiche! Bien!
- Capiche!
Capicho?
Capiche?
Bien sur tu n'as pas capiche ou comprende.
Of course you don't capiche or comprende.
Je vais faire ce qu'il faut pour la résoudre, capice?
I'm gonna do what I got to do to solve it, capiche?
Capiche.
Capisce.
Capiche?
Capeesh?
Confirmez mon capiche!
Confirm my capeesh!
Capiche!
Capeesh!
"Capice"?
Capiche?
Capiche?
Capiche? Right?
Capiche?
That's why we're here.
"Capiche"?
Capeesh? "Capeesh"?
Capice?
Capiche?
Capisce?
- Capiche?
Capiche?
Yes!
Capiche? "
" or they gonna stay problems.
Capiche?
You feel me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]