Translate.vc / francés → inglés / Cigarettes
Cigarettes traducir inglés
5,512 traducción paralela
Cigarettes!
Cigarettes.
Je suis sortie de Hazelden avec deux cartouches de cigarettes et un grand sourire.
I walked out of Hazelden with two cartons of cigarettes and a big smile.
Boissons... cigarettes.
Drinks... smoking.
Essaie-t-il de dire que la fille est détruite émotionnellement, ou qu'elle avit un goût de vodka et de cigarettes?
Is he trying to say that the girl is emotionally damaged, or that she tastes like vodka and cigarettes?
Des brûlures de cigarettes, formant un dessin.
Cigarette burns in a pattern.
J'irais chercher mes cigarettes!
I will go and get my cigarettes!
Cigarettes?
Cigarettes?
Ce sont les règles- - pas de cigarettes, ni de briquets. Rien qui puisse faire une étincelle.
Those are the rules- - no cigarettes, no lighters, nothing that can spark.
Des cigarettes?
Any cigarettes?
Les filles ne t'apportent pas de cigarettes?
Don't the Vic-Mu girls bring you cigs?
On vendait ensemble dans la rue des cigarettes de contrebande.
We sold contraband cigarettes together, me on one pavement, him on the other.
Et vous allez payer avec vos clopes de l'Ouest?
You can pay with the West German cigarettes from your red case.
- Garde-lui des cigarettes.
- Save her some smokes.
On nous file des clopes, on glande dehors tout le temps.
We get free cigarettes. We get to hang out together all the time.
Crawley aurait très bien pu le soudoyer avec deux cartons de cigarettes pour s'accuser.
Crawley could have easily bought him out with a couple of cartons of smokes to take the fall.
Je ne suis pas un fumeur avec un paquet de cigarettes dans ma poche.
I'm not a smoker with a pack of cigarettes in his pocket.
Des cigarettes.
- Cigarettes.
Combien pensez-vous ce qu'une cartouche de cigarettes vaut en ville?
How much do you think a carton of cigarettes goes for in the city?
- Deux paquets de cigarettes.
- Two packs of cigarettes.
Zorlov avait livré des cigarettes de contrefaçon.
Zorlov was delivering counterfeit cigarettes.
Vous faites de fausses cigarettes pour 60 dollars par carton, et vous les revendez sur le marché local pour 90 dollars.
You make fake cigarettes for 60 bucks a carton, you sell them to a local shop for $ 90.
Mais les cigarettes de Byrne étaient légitimes
But Byrne's cigarettes were legit.
Laissez-moi devinez, des cigarettes contrefaites?
Let me guess, counterfeit cigarettes?
Non, j'ai décidé de commencer à vendre mes propres cigarettes.
Nah, I decided to start selling my own cigarettes.
Cigarettes.
Cigarettes.
Ce sont des cigarettes en sucre.
They're candy cigarettes.
Maintenant je sais que tu planques des cigarettes et que tu envoies ton petit singe volant.
Now I know you just stock up on smokes and dispatch your little flying monkey.
Les cigarettes en sucre sont derrière le pain.
The candy cigarettes are behind the bread.
Rentrer à la maison à pas d'heure, en sentant la clope, l'alcool pas cher et les femmes encore moins chères.
Coming home at all hours, smelling of cigarettes, cheap liquor and even cheaper women.
Plus de cigarettes.
Cigarettes out.
Nous avons recherché dans la base de données nationales pour les cigarettes Turkish Harmony.
We ran a search on the national database for Turkish Harmony.
Ce serait tellement plus facile si on pouvait sniffer les cigarettes.
Be so much easier if you could just snort cigarettes.
J'ai essayé les cigarettes, alcool, euh, on l'a tous fait.
Um, I-I tried cigarettes, alcohol, um, we did it all.
La seule chose plus simple que ca c'est d'apporter des cigarettes à des prisonniers.
The only thing easier than this is passing out cigarettes to prisoners.
- Je croyais que c'etait pour une fille aux cigarettes.
I thought it was a cigarette girl.
Tu ressemble à une fille aux cigarettes
You look like a cigarette girl.
Mieux que les cartes de cigarettes.
Beats cigarette cards.
Il a pris 11 mois pour contrebande de cigarettes.
Did 11 months for running bootleg cigarettes.
Cigarettes?
Woman : Cigarettes?
Du genre avec le trépied, le béret et les cigarettes au clou de girofle?
With the tripod and the beret and the clove cigarettes?
Elle est allée chercher des cigarettes!
She's getting cigarettes!
Y en aura pour tout le monde mais faites l'appoint en cigarettes.
Take it easy, there's enough for everybody, but it would really help me out if I could have exact cigarettes.
Tu as acheté un carton entier de cigarettes?
You bought a whole carton of cigarettes?
vous vendez régulièrement aussi des cigarettes par camion A des lycéens
You also regularly sell cigarettes by the truckload to high-school students.
Qu'est-ce que les cigarettes on a voir avec cette affaire?
What do cigarettes have to do with this case?
Ouais, tu vois, je suis confuse, parce que tu parlais de cigarettes et de nicotine.
Yeah, see, I am confused, because you were talking about cigarettes and nicotine.
Mais tu ne peux pas avoir de bonbons et de cigarettes sans verser quelques larmes d'abord. Comment j'ai pu oublier cette partie?
But you can't have candy and cigarettes without a few tears first.
Et quand avons nous arreté de donner des cigarettes aux enfants?
How did I forget this part? And when did we stop giving children cigarettes?
Je dois arrêter de fumer.
Gotta quit cigarettes.
Comme je me souviens la première fois qu'il m'a ôté mes habits et qu'il m'a frappée quand je faisais pas semblant d'aimer, ou que son haleine sentait la cigarette, comment j'aurais pu m'échapper plein de fois,
Just like I remember the first time he made me take my clothes off and how hard he kicked me when I didn't act like I liked it or how his breath smelled like cigarettes, how I could've gotten away a bunch of times,
Vous savez, quand vous vous réveillerez demain matin et vous regarder dans le miroir, vous vous verrez comme si, pour la première fois, et vous déciderez de ne jamais fumer des cigarettes de nouveau.
You know, when you wake up tomorrow morning and you look in the mirror, you will see yourself as if for the very first time, and you will decide to never smoke cigarettes again.